Es handelt sich um eine Reihe von Tänzen aus einem Ballett, dem Nussknacker, das er für die Oper in St. Petersburg komponierte. | Open Subtitles | إنها سلسلة من الرقصات ...أخذت من رقصة باليه كاملة تدعى كسارة الجوز و التي قام بتأليفها لدار أوبرا سان بطرسبيرج |
Diese Seiten sind aus Professor Jones' Tagebuch. | Open Subtitles | هذه الصفحات أخذت من مذكرات الدكتور جونز يا فخامة الرئيس |
Also konnte man die Kugeln aus Ihrer Waffe und die in den blutigen Körpern der Opfer nicht vergleichen. | Open Subtitles | لذلك لا يمكن المقارنه بين مسدسك و الرصاصات التى أخذت من جثث الضحايا الملطخه بالدماء |
Die Gegenstände aus Alis Unterschlupf müssen noch analysiert werden? | Open Subtitles | اعتقد ان علي تحليل الاغراض التى أخذت من منزل سيد علي |
Ein Backenzahn aus dem Oberkiefer von Johannes dem Täufer. | Open Subtitles | إنها ضرس أخذت من الفك العلوي للقديس يوحنا |
Sie ist Italienerin. Sie wurde entführt und aus ihrem Dorf hierher gebracht, als sie erst vier Jahre alt war. | Open Subtitles | إنها إيطالية, لقد أخذت من قريتها وهي صغيرة |
Und wie mir ehrlich verdientes Geld... aus der Hand genommen wird, um Geschäfte mit den verdammten Kilikiern zu schließen. | Open Subtitles | والأموال التي أستحققتها أخذت من يدي من أجل صفقة الصقليين |
Alles was Sie sehen, ist aus deren persönlicher Sicht oder von der Station selbst. | Open Subtitles | كل شئ أنتم على وشك رؤيته , هو من كاميراتهم الشخصيه . أو أخذت من المحطة نفسها |
Genug Militärwaffen für eine Waffenkammer wurden aus einem Polizei-Van gestohlen, direkt vor den Augen der Polizei, in weniger als vier Minuten. | Open Subtitles | ترسانة بأكملها من القوة العسكرية أخذت من شاحنة شرطة وهي تحت مسؤولية الشرطة |
in einer Karte waren 5 Dollar die ich aus Bernies Portemonnaie genommen habe. | Open Subtitles | - وبطاقة واحدة كان خمسة دولارات في ذلك أخذت من محفظة بيرني. |
Das ist ein tatsächliches Foto der Erde, aufgenommen von der Voyager-1-Sonde, aus vier Millionen Kilometer Entfernung. | TED | وهذه بالفعل صورة حقيقية للأرض أخذت من طرف المركبة الفضائية "فوياجر 1" عن بعد 4 مليارات ميل |
Dies ist der Abdruck aus Ushers Büro. | Open Subtitles | و هذه هي البصمات التي أخذت من مكتب أشر |
Bienenstacheln und Giftblasen aus Gesicht, Hals und Armen des Opfers. | Open Subtitles | -لسعات نحل وأكياس سامة.. أخذت من تحت الجلد من وجه الضحية, يده وعنقه. |
Die Kamera, die ich aus Fordsons Labor gestohlen habe, war nur ein Prototyp. | Open Subtitles | آلة التصوير أخذت من مدفن فوردسون، آلة التصوير حاولنا للإبقاء من SD-6، كان نموذجا مبكّرا. |
(Clark) Das hier stammt aus dem Raumschiff. | Open Subtitles | لقد أخذت من المركبة قبل إغلاقها -لا أرى |
Amanda McCready wurde am Mittwoch Abend zwischen acht und halb neun aus ihrem Haus entführt. | Open Subtitles | (أماندا ماكريدي) أخذت من بيتها ما بين الثامنة والثامنة ونصف مساء الأربعاء |
Es kam aus einer Tiefe von zehn Meilen. | Open Subtitles | أخذت من عمق 10 أميال. |
Ich saugte soeben aus meinem Ex... | Open Subtitles | ،لقد أخذت من طليقي للتوّ .. |
Laut der Blutprobe aus dem Beruhigungspfeil könnte das Teil | Open Subtitles | وفقا لعينة الدم التي أخذت من سهم التخدير يبدو بأن كل جزء من (فيسنت) جديدا |
Sie wurden aus diesem Schrank da drüben geholt. | Open Subtitles | لقد أخذت من الخزانة هناك |