Ich bin so ein verdammtes Arschloch. | Open Subtitles | ماهي الموسيقى العالمية بكل الأحوال؟ إنني حقيقة ً أخرق |
- Sie waren schon auf der High School... das grösste Arschloch, richtig? | Open Subtitles | حسناً- لا حركات مفاجئة.. تراجع- لا بد أنك كنت أكبر أخرق في الثانوية أليس كذلك؟ |
Meine Führungsleute planten meine Einsätze vor Ort sehr ungeschickt. | Open Subtitles | خططت الناس دليل بلدي يزور موقعي أخرق للغاية. |
Sie sagt, du bist ein Idiot und sollst abhauen. Das hat sie nicht... | Open Subtitles | لقد قالت أنها تظن أنك أخرق وتريدك أن ترحل بعيدا |
Ich will nur die Gewißheit haben, kein Gesetz zu brechen. | Open Subtitles | أنظرى أنا فقط أردت التأكد أننى لا أخرق القانون |
Also, gut, Mann. Sag gar nichts, denn du bist ein Arsch. Ende der Geschichte. | Open Subtitles | حسنٌ يا رجل ، لا تتفوه بشيء ، لأنكَ مُجرّد شخص أخرق ، و هذهِ نهاية القصة. |
Er war so niedlich, er was so tollpatschig, und er hatte den ganzen Mund voller Metall. | Open Subtitles | كان رقيقاً جداً. و أخرق وكان لديه فماً مليئاً بالمعدن. |
Ich breche die Regeln für Sie. Also seien Sie still, okay? | Open Subtitles | أنا أخرق القوانين من أجلك لذا، لا تحرك ساكنا، إتفقنا؟ |
Mir wird nur übel, ein charmantes Mädchen mit so einem Trottel zu sehen. | Open Subtitles | لكن يضايقني أن أرى فتاة ساحرة مع أخرق مثله. |
"Arschloch hat meinen Sohn im Stich gelassen." | Open Subtitles | ماذا عن: "أخرق تخلىّ عن طفلي ذي الـ 10 سنين من العمر" ؟ |
Oder ein Arschloch hinter dir, das ständig hupt. Ring, ring, ein Telefonverkäufer ist dran: | Open Subtitles | أو أخرق ما خلفكَ يتكأ على آلة التنبيه. |
Oh, er ist sowieso ein Arschloch, kein Zweifel. | Open Subtitles | أوه، إنّه أخرق بالفطرة .. لاشك بذلك |
Er ist ein wenig abwesend, ungeschickt und hat eine Menge Kopfschmerzen. | Open Subtitles | هو يبدو أخرق قليلاً وينتابه الصداع كثيراً |
Weil er ein Versager ist. Er ist so ungeschickt, genau wie ich. | Open Subtitles | هو خاسر ، وصعب وهو أخرق ، مثلي |
Sie sagt, du bist ein Idiot und sollst abhauen. Das hat sie nicht... | Open Subtitles | لقد قالت أنها تظن أنك أخرق وتريدك أن ترحل بعيدا |
Wenn so ein Idiot sie zu verfolgen beginnt, dann sollte ich sie beschützen. | Open Subtitles | إن كان هناك أي أخرق يتتبعها أو يهددها, فسأفعل أي شيء لحل المسألة |
Ich habe ein paar Regeln über das Überleben und Gedeihen in einer Behörde, und ich glaube ich werde eine dieser Regeln brechen werden. | Open Subtitles | لدي بضعة قواعد حول العيش والنجاح في عمل لدى الحكومة واعتقد اني على وشك أخرق إحدى القواعد |
Es tut mir leid, Commissioner, aber es wäre ein schlechtes Beispiel, das diplomatische Protokoll zu brechen. | Open Subtitles | آسف, أيها المفوّض و لكنها ستكون سابقة سيِّئة بالنسبة لي أن أخرق بروتوكول دبلوماسي |
Ich meinte damit, zu tolerieren, dass er ein Arsch ist. | Open Subtitles | .قصدتُ بذلك التغاضي عنه لكونهِ أخرق |
- ein Arsch ist der, der dich schickt. | Open Subtitles | - راقب ألفاظك يا أخرق. - رئيسك هو الأخرق أيها الحقير. |
Und Lori und ich haben beide bemerkt, dass er tollpatschig war, und er hatte ständig Hirnfürze. | Open Subtitles | . . بالإضافه الى ,لوري وانا كلانا لاحظ انه كان أخرق اليوم وظل يقوم بأخطاء عقليه |
Sie waren tollpatschig. Vielleicht manchmal ein wenig zu dumm. | Open Subtitles | مجرّد تصرف أخرق , على ما أظن فهما يتصرفان بحماقة في بعض الأوقات |
Ich will nur sichergehen, dass ich nicht das Gesetz breche. | Open Subtitles | أنظرى أنا فقط أردت التأكد أننى لا أخرق القانون |
"Schwachkopf, Großmaul, Besserwisser, Trottel! | Open Subtitles | متخلف ,ثرثار , تزعم بأنك تعرف كل شي أخرق . وقح |
Tust du's nicht, bist du kein Mann. | Open Subtitles | وإن لم تتعلم، أنت لست رجلاً أنت مجرد أخرق آخر |