Für dieses Projekt reiste ich vier Jahre lang durch die ganze Welt, recherchierte und zeichnete Stammbäume mit den dazugehörigen Geschichten auf. | TED | ومن أجل هذا العمل، سافرت حول العالم لمدة أكثر من أربع سنوات لبحث وتسجيل سلالة الأنساب والقصص المتعلقة بهم. |
vier Jahre Gebühren für's beste College, oder was anderes, wenn Joey möchte. | Open Subtitles | ما رأيك ؟ أربع سنوات دراسة و الدراسة الجامعية لنهايتها لولدى |
Marvin sagt, dass Rex' Testament vier Jahre alt ist, er hat es nie geändert. | Open Subtitles | قال مارفن بأن إرادة ريكس كانت بعمر أربع سنوات ولم يعيد إعداده أبدًا |
Zum Beispiel, meine Wohnung in Manhattan, verdoppelte seinen Wert in weniger als vier Jahren. | TED | على سبيل المثال، تضاعف سعر شقتي في مانهاتن في أقل من أربع سنوات. |
Nach vier Jahren wollen Sie mit einer Gedächtnislücke ihr Leben ruinieren? | Open Subtitles | وتأتين الآن لتدمرى حياتهم بناءاً على هفوتك منذ أربع سنوات |
Seit vier Jahren... schütze ich das alles vor der Einmischung durch den Menschen. | Open Subtitles | و لمدة أربع سنوات حاولت أن أترك الجزيرة بعيده عن التدخلات البشرية |
Es fühlt sich an, als wenn wir für vier Jahre nachgegeben haben. | Open Subtitles | لكني أشعر أن خطواتنا إلى الوراء في ازدياد منذ أربع سنوات |
Es sind drei, vier Jahre vergangen, seit ich dich gesehen habe. | Open Subtitles | مرَّت ثلاث أو أربع سنوات منذ أن رأيت آخر مرة |
Wo ich wohne, in meiner Heimat, da regnet es manchmal drei, vier Jahre lang nicht. | Open Subtitles | أتعلمين أين أعيش، موطني؟ في بعض الأحيان لا تمطر لثلاث أو أربع سنوات للمرة |
Es ist seltsam, eine Lösegeldförderung vier Jahre nach der Entführung zu bekommen. | Open Subtitles | وإنه من الغريب تلقي طلب فدية بعد أربع سنوات من الإختطاف. |
Sie müssen wissen, dass Ihr Ausbruch heute Morgen vier Jahre vorsichtiger Diplomatie ernsthaft gefährdet haben könnte. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنّ فورتك هذا الصباح قد عرضت للخطر أربع سنوات من الديبلوماسية الحذرة |
Es ist vier Jahre her, seit ich sie kreiert habe, und seitdem ist mir nichts auch nur halb so gutes eingefallen. | Open Subtitles | لقد مرت أربع سنوات منذ أن خلقت لها، وأنا لم تأتي مع أي شيء نصف جيدة منذ ذلك الحين. |
- Nun, nicht laut der Umbildung, die etwa vier Jahre alt zu sein scheint. | Open Subtitles | حسنا،ليس وفقا إلى إعادة التشكل الذي يظهر أنه كان تقريبا قبل أربع سنوات |
Vor vier Jahren nahm dieser Typ sechs Frauen das Leben weil wir ihn nicht aufgehalten haben. | Open Subtitles | إسمعوا ، قبل أربع سنوات ، هذا الرجل قتل ستّ نساء ، لأننا لم نوقفه |
Wir entdeckten einige Latex auf einem Beleg von vier Jahren. Awesome. | Open Subtitles | إكتشفنا بعض المطّاط على جزء من الدليل قبل أربع سنوات |
Du bist noch in der Mittelschule. Du wirst den Test erst in vier Jahren machen. | Open Subtitles | أنتِ في المرحلة المتوسطه لا تأخذينَ هذا الإختبار إلا بعد أربع سنوات من الأن |
Möchtest du mir vielleicht erzählen, was sich zugetragen hat... vor vier Jahren? | Open Subtitles | هل تمانع الحديث عن ماذا حدث لك.. قبل أربع سنوات ؟ |
Vor vier Jahren rief Österreich eine Initiative zum Thema „Die Rolle des Sicherheitsrats bei der Stärkung eines auf Regeln beruhenden internationalen Systems“ ins Leben. | UN | لقد مضت أربع سنوات على إطلاق مبادرة النمسا بشأن موضوع ”دور مجلس الأمن في تعزيز نظام دولي مبني على القواعد“. |
Nach den vielen Jahren, in denen ich im Bereich Handel und Wirtschaft arbeite, arbeitete ich vor vier Jahren an den Fronten menschlicher Verwundbarkeit | TED | حسناً بعد سنوات من العمل في التجارة والاقتصاد، قبل أربع سنوات مضت، وجدت نفسي أعمل في الخطوط الأمامية للأزمات البشرية. |
In der Vergangenheit hast du dich also selbst neu erfunden, vom Freestyle zum Straßen-Skateboarding, und ich glaube vor vier Jahren hast du offiziell deinen Rücktritt erklärt. | TED | أنت إعدت تقديم نفسك في الماضي من التزلج الحر إلى تزلج الشارع، وأعتقد أنه كان قبل حوالي أربع سنوات قمت بالتقاعد رسميا. |
3. Absatz, 5. und 6. Zeile: Die Formulierung "vierjährigen Amtszeit" wird durch die Formulierung "und einen Tag vor Beginn der vierzigsten Tagung der Kommission im Jahr 2007 endenden Amtszeit" ersetzt. | UN | تستبدل عبارة فترة مدتها أربع سنوات بعبارة فترة عضوية تنتهي في آخر يوم قبل بداية الدورة الأربعين للجنة، في عام 2007 |
ernennt Herrn Hassan Bubacar Jallow mit Wirkung vom 15. September 2003 für eine vierjährige Amtszeit zum Ankläger des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda. | UN | يعين السيد حسن بوبكر جالو مدعيا عاما للمحكمة الدولية لرواندا اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2003 لفترة مدتها أربع سنوات. |
Ein Vierjähriger bekommt | Open Subtitles | يتلقى طفل يبلغ من العمر أربع سنوات ما في السوق اليوم |
Ein vierjähriges Mädchen wurde gestern direkt vor dem Kindergarten entführt. | Open Subtitles | تم أختطاف فتاة تبلغ من العمر أربع سنوات يوم أمس خلال خروجها من الحضانة |