Das wollte ich mit dir bereden, aber gib mir einen Augenblick, ich muss mich anziehen. | Open Subtitles | هذا ما أريد أن أحدثك بشأنه و لكن امنحني ثانية أريد أن أرتدي ثيابي |
Sie sagen nicht, wo es hingeht, und ich weiß nicht, was ich anziehen soll. | Open Subtitles | أنتِ لم تخبريني إلي أين سنذهب لذا لا أعرف ماذا عليّ أن أرتدي |
Zu deiner Info, diesen Anzug trage ich, denn ich gehe auf eine Beerdigung. | Open Subtitles | لـ معلوماتكِ فقط السبب الذب جعلني أرتدي البدلة لأني ذاهب إلى جنازة |
Oder ich zog mich ganz, ganz nett an, oder sowas ähnliches. | TED | أو قد أرتدي شيئا أنيقا أو شيئا من هذا القبيل، |
- Ich trag auch dasselbe Hemd. - Dann kann ich es auch nicht waschen. | Open Subtitles | ـ أرتدي نفس القميص أيضاً ـ لا أستطيع تنظيفه و أنت ترتديه |
Ich wünschte, ich hätte an diesem Tag diesen hässlichen Anzug nicht getragen. | TED | وددت لو لم أرتدي يومها تلك البذلة القبيحة. |
Ich habe in 40 Minuten einen Arzttermin. Ich sollte mich mal anziehen. | Open Subtitles | لديّ موعد مع الطبيب بعد 40 دقيقة عليّ أن أرتدي ملابسي |
- Ich Zieh mir eben was an. - Habt ihr 'ne Party? | Open Subtitles | يجب أن أرتدي شيء، سآتيك حالاً - هل أنتم تقيمون حفلة؟ |
Ich wollte nur noch meine Laufschuhe anziehen und loslaufen. | TED | كل ما أردت فعله هو أن أرتدي حذائي الرياضي والجري خارجا. |
Ich habe das Gefühl, dass sich jetzt hier im Raum eine ungemütliche Spannung aufbaut, denn ich hätte dieses Kleid nicht anziehen sollen. | TED | وإنني أشعر بأن هناك توتر غير مريح في الغرفة الآن لأنه لم يجب علي أن أرتدي هذا الفستان. |
Heute trage ich schwarze Spitzenunterwäsche, nur um zu wissen, dass ich sie trage. | Open Subtitles | اليوم أنا أرتدي ملابس داخلية سوداء مخرّمة لمجرد أن أعرف أنني أرتديها |
"Heute trage ich schwarze Spitzenunterwäsche, nur um zu wissen, dass ich sie trage." | Open Subtitles | اليوم أنا أرتدي ملابس داخلية سوداء مخرّمة لمجرد أن أعرف أنني أرتديها |
Von jetzt an trainieren wir zusammen. Aber ich trage auf keinen Fall Speedo. | Open Subtitles | من الآن و صاعدا نحن سوف نتمرن و أنا لن أرتدي السبيدو |
Ich habe es einfach heute Nachmittag anprobiert, und es fühlte sich wie eine zweite Haut an. | Open Subtitles | أنا فقط.. لقد قمت بتجربته هذا المساء.. وأشعرني ذلك بأنني أرتدي جلد آخر فوق جلدي |
Aber ich trag es nur, wenn ich allein bin, allein mit meinen Freunden. | Open Subtitles | لكني أرتدي هكذا عندما أكون وحيدًا , مع أصدقائي |
Ich habe seit der Highschool keine weisse Baumwolle mehr getragen. | Open Subtitles | لم أرتدي واحداً قطنياً منذ الثانوية العامة |
Also habe ich nur meinen Pulli und meine zwei besten Freunde. | Open Subtitles | لذلك فأنا أرتدي الرداء ذو القلنسوة مع أفضل صديقين لي |
Ich Zieh mich um. Mach es dir bequem, bis die Gäste kommen. | Open Subtitles | الأفضل أن أرتدي ملابسي إرتح حتى وصول الضيوف |
Ich hab mir die Jacke angezogen und die Lampe ist runtergefallen. | Open Subtitles | لقد كنت أرتدي معطفي، و الشئ، و المصباح، و انكسر. |
meine Mutter liegt mir in den Ohren, weil ich auf meinen Nägeln rumkaue. | Open Subtitles | انا أرتدي اظافر صناعية حتى ل تقوم امي بتانيبي على قرض اظافري |
Wenn Sie eine Auskunft brauchen, helfe ich Ihnen, aber ich ziehe mich gerade an. | Open Subtitles | لو كنتُ أعرف شيئا لساعدتكَ, لكن كما ترى أنا أرتدي ملابسي الآن |
Es ist länger her, dass ich Absätze anhatte. | Open Subtitles | أنا لم أرتدي كعب عالي منذ فترة طويلة , متأسفه لذلك |
Ich trage die Maske nicht, weil ich mich meiner schäme. Nicht wie du. | Open Subtitles | لا أرتدي ذلك القناع لأني أخجل من ما أنا عليه، ليس مثلك |
Die Arzthelferin bat mich, einen Kittel anzuziehen... aber es ging um einen Leberfleck auf meiner Schulter... dabei trug ich absichtlich ein Trägerhemd... damit ich keinen Kittel anziehen müsste. | Open Subtitles | كانت تلك الممرضة قد طلبت منّي أن أرتدي عباءة ولكن كنت أشكو من شامة على كتفي وكنت قد لبست خصيصاً قميصاً بدون كمين |
Ich trug nur die Unterhosen meiner Freundin und hatte Erbrochenes auf der Brust. | Open Subtitles | لم أكن أرتدي شيئاً سوى ملابس صديقتي الداخلية، وكان القيء يلوث صدري، |
Sagst du mir so, dass ich die Kette nicht tragen soll? | Open Subtitles | أهذه طريقتك لإخباري أنه لا يجب أن أرتدي قلادتي ؟ |