ويكيبيديا

    "أردتم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ihr wollt
        
    • du willst
        
    • Sie möchten
        
    • Sie wollten
        
    • Ihr wolltet
        
    • Sie wollen
        
    • wenn man
        
    • wenn Sie
        
    • Sie also
        
    (Luisa) Eins: Ich schlafe mit keinem. Bumst euch selber, wenn ihr wollt. Open Subtitles أولاً، لن أعاشر ولا واحد منكم، عاشروا بعضكم إن أردتم
    ihr wollt Aliens, die könnt ihr haben. Sie sind in Downing Street. Open Subtitles لو أردتم كائنات فضائية ، فهم هنا إنهم فى مكتب رئيس الوزراء
    Nein, Ihr könnt gehen, wenn ihr wollt. Ich werde das durchziehen. Open Subtitles لا, تستطيعون المغادرة لو أردتم ولكني سأرى ما الذي ستنتهي به الأمور معه
    Dafür hol ich mir nasse Schuhe? Lass dich von ihm melken, wenn du willst. Open Subtitles لن أبلل حذائي لذلك، دعوه يبتزّكم إن أردتم
    Sprechen Sie mich darauf an, ich ergänze Ihre Wissenslücken, wenn Sie möchten. TED تعالوا وتحدثوا معي حول ذلك. سأقدم بعض التفاصيل إذا أردتم.
    Sie wollten verheimlichen, dass Sie diese Tiere gefunden haben, diese Mutierten? Open Subtitles أنتم أردتم أن تبقوا هذا سراً , هذه المسوخ؟
    Niemand hat mein Leben zerstört. Ihr habt gemacht, was Ihr wolltet. Open Subtitles لا أحد دمر حياتي، أنتم أيها القوم تفعلون ما أردتم
    Jetzt könnte ich ja Ihre Fragen beantworten, wenn Sie wollen. Open Subtitles ايها الضباط استطيع أن اجيب أسئلتكم الآن إذا أردتم
    ihr wollt mir etwas anbieten? Open Subtitles آسف إذا ما أردتم عرض علي شيء فهو برنامج حماية الشهود
    Wenn ihr wollt, kann ich auf die kleine Prinzessin aufpassen. Open Subtitles إذا أردتم ، بإمكاني أن أبقى مع هذهِ الأميرة الصغيرة
    Ihr könnt mich anschreien, soviel ihr wollt... ich habe genug Filme gesehen, um zu wissen, dass wenn man ein Schlauchboot hinten ansticht... es schneller wird! Open Subtitles يمكنكم أن تصرخو علي إذا أردتم ذلك و لكنني شاهدت أفلاماً بما يكفي لمعرفة أن خرق مؤخرة مركب يجعله يتحرك بشكل أسرع
    Ihr erschießt jetzt Polizisten und ihr wollt weg. 320. Open Subtitles لقد قتلتم شرطه الان , ان أردتم الخروج من هذا المأزق سأحصل على 3,1 مليون دولار
    Aber wenn ihr wollt, verkaufe ich es euch billiger als bei einer Auktion. Open Subtitles لكن لو أردتم أن أبيعكم إيّاها بسعر أقل مما قد أحصل عليه فى المزاد
    Und kämpft, wenn ihr wollt, aber dieses Baby bewegt sich nicht vom Fleck. Open Subtitles وتقاتلوا إن أردتم.. ولكن هذا الطفل لن يتحرك
    Wisst ihr was, wenn ihr wollt, dass sie euch etwas geben, was ihr wollt, würde es vielleicht helfen, wenn ihr ihnen was gebt. Open Subtitles هل تعلمون أمرا، إذا أردتم حقا أن تحصلوا على مبتغـــاكم، فسيســــاعدكم تقديم شيء مــا.
    Aber wenn ihr wollt, dann wird mein Charter alles tun, was es kann, um euch zu helfen, in eine legale Richtung zu gehen. Open Subtitles لكن إذا أردتم سوف يفعل فرعي كل شيء بوسعه للحفاظ على إتجاه مشروع
    Es hat ihn verletzt. Und ich kenne seine wahre Schwäche. Also gehen wir, es sei denn, du willst raus. Open Subtitles إنه يؤلمه، وأعرف نقطة ضعفه الحقيقية لذا سنذهب، إلا لو أردتم الخروج الآن.
    Und von mir aus könnt ihr einfach gehen. Es sei denn, du willst das Vorspiel ausbauen. Open Subtitles في رأيي، يمكنكم أن تبتعدوا يارفاق بلطفٍ إلا إن أردتم مواصلة مداعبتنا.
    Bitte sagen Sie es, wenn Sie möchten, dass ich meine Intimitäts-Einstellung anpasse. Open Subtitles الرجاء الإشارة إذا ما أردتم مني تعديل مستوى الحميمية.
    Sie wollten fliegen und wir sind geflogen. Open Subtitles أردتم الذهاب في الطائرة، فذهبنا في الطائرة.
    Ihr wolltet die Verbotene Stadt doch verlassen. Open Subtitles لما أنت مازلت هناك؟ لقد أردتم دائما أن تتركوا المدينة المحرمة
    Falls Sie wollen, dass die Kosten möglichst niedrig gehalten werden. Open Subtitles هذا إذا أردتم الاقتصاد في كلفة الانجاز..
    Und was erst, wenn man sehen will wie Van Gogh dieses Meisterwerk denn erschaffen hat? TED وماذا إن أردتم رؤية كيف قام فان غوخ فعلا بإنتاج هذه التحفة؟
    Also, wenn Sie jetzt mitspielen wollen, stehen Sie bitte auf, ja? TED حسنا، و إذا أردتم اللعب الآن، أريدكم أن تقفوا، حسنا؟
    wenn Sie also wollen -- wollen Sie? TED إلا إذا أردتم منّي الحديث نعم أنتم تريدون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد