ويكيبيديا

    "أستمر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • weiter
        
    • immer
        
    • ich fortfahren
        
    • mehr
        
    • ich weitermachen
        
    • weiterhin
        
    • Nur zu
        
    Sie trennten ihm den Kopf ab, aber er kämpfte ohne Kopf weiter. Open Subtitles وفي النهاية قاموا بقطع رأسه ولكنه أستمر في القتال بدون رأسه
    Und immer weiter lügen und dich bezahlen, damit du den Mund hältst? Open Subtitles و أستمر فى الكذب و أن أدفع لك لتبقى فمك مغلقاً؟
    - Spült das System weiter ins Meer aus, erreicht der Virus bald das Festland. Open Subtitles إذا أستمر النظام بإخراج النفايات بصورة تلقائية، لن نتمكن من الوصول إلى اليابسة.
    Darf ich fortfahren? Open Subtitles هل يجب أن أستمر بإطلاعك على التقرير؟
    Ich habe getan, was ich konnte, damit wir zusammenbleiben, aber jetzt kann ich einfach nicht mehr. Open Subtitles 39,270 لقد فعلت كل شي بإمكاني لنبقى معاً لايمكنني أن أستمر
    - Nicht, wenn ich weitermachen soll. Open Subtitles - ليس إن أردتني أن أستمر في القيام بها لأجلك
    Als ich die Wahrheit verstand, konnte ich auswählen sollte ich weiterhin hassen oder es lassen? TED لذا تصديق الحقيقة يعطيني وضع الإختيار، هل أستمر في الكراهية، أم أترك الأمر؟
    Ich erinnere mich gut daran, dass der erste Patient in diesem Bereich weiter erzählen wollte während der Sitzung für die physische Untersuchung. TED وأتذكر مريضي الأول في هذه السلسلة أستمر في إعطائي معلومات عن تاريخه خلال الزيارة التي كانت محددة للفحص الجسدي.
    Ich umgebe mich mit Leuten, bei denen ich sein will, und ich gehe weiter vorwärts. TED أنا أحيط نفسي بأناس أرغب في مصاحبتهم، و أستمر في التقدم للأمام.
    Wenn ich gefragt werde, warum ich weiter Kriegsberichterstattung mache, warum ich dabei bleibe, das ist der Grund. TED ولذا ؛ فإنه عندما يسألني الناس عن كيف أواصل تغطية الحرب ، ولماذا أستمر بعمل ذلك ، فإليكم السبب ..
    - Spielen Sie weiter. Ich höre jetzt nicht auf. Open Subtitles أستمر فى تفريق الورق فحسب لن أتوقف و أنا بمثل هذا الحظ الرائع
    Aber die Stimme rief weiter meinen Namen... also drückte ich mich gegen die Wand, und sie gab nach, wie Laub. Open Subtitles ولكن الصوت أستمر فى منادَاتى, فضغطت بجسمى على الحائط, فإنشق كورقة شجر
    Danke, aber ich muß weiter, dringende Depeschen überbringen. Open Subtitles شكراً لك،ولكني أحمل إرساليات عاجلة وينبغى أن أستمر في طريقي
    - Arbeite weiter daran. - Infame Hetze! Open Subtitles ـ أستمر بالعمل على هذا ـ إنه تماماً تحريضي
    weiter, wir müssen zum Hinterausgang! Open Subtitles أستمر فى التحركلابد ان نصل بك ألى السلم الخلفى
    Ich könnte weiter als Jurist arbeiten, wenn ich es mit ganzem Herzen täte. Open Subtitles ربما يمكنني أن أستمر بممارسة القانون إذا عملت له بكل قلبي
    Ich wollte ihn ignorieren, aber er verfolgte mich und rief mich immer an. Open Subtitles حاولت مطاردته ولكن أستمر فى ملاحقتى أستمر فى الاتصال
    Das kann ich allein nicht schaffen. Yoda wird immer um dich sein. Open Subtitles لا يمكن أن أستمر بمفردى يودا سيكون دائما معك
    Kann ich fortfahren? Open Subtitles هل يمكنني أن أستمر بالاستجواب؟
    Nicht mehr lange, wenn er so weitermacht. Open Subtitles أجل ، لكن ذلك لن يدوم إن أستمر على هذه التصرفات
    Soll ich weitermachen? Open Subtitles اون هل أستمر اللعنة أناخارج
    Bin ich quasi dazu verdammt, weiterhin Filme zu machen. Open Subtitles رأيت بأنها في الواقع يمكن أن تؤثر بالتغيير لذا فأنا مجبر تماما لمجرد أن أستمر بإنتاجهم.
    Nur zu. Open Subtitles أجل، حسناً، أستمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد