Sie trennten ihm den Kopf ab, aber er kämpfte ohne Kopf weiter. | Open Subtitles | وفي النهاية قاموا بقطع رأسه ولكنه أستمر في القتال بدون رأسه |
Und immer weiter lügen und dich bezahlen, damit du den Mund hältst? | Open Subtitles | و أستمر فى الكذب و أن أدفع لك لتبقى فمك مغلقاً؟ |
- Spült das System weiter ins Meer aus, erreicht der Virus bald das Festland. | Open Subtitles | إذا أستمر النظام بإخراج النفايات بصورة تلقائية، لن نتمكن من الوصول إلى اليابسة. |
Darf ich fortfahren? | Open Subtitles | هل يجب أن أستمر بإطلاعك على التقرير؟ |
Ich habe getan, was ich konnte, damit wir zusammenbleiben, aber jetzt kann ich einfach nicht mehr. | Open Subtitles | 39,270 لقد فعلت كل شي بإمكاني لنبقى معاً لايمكنني أن أستمر |
- Nicht, wenn ich weitermachen soll. | Open Subtitles | - ليس إن أردتني أن أستمر في القيام بها لأجلك |
Als ich die Wahrheit verstand, konnte ich auswählen sollte ich weiterhin hassen oder es lassen? | TED | لذا تصديق الحقيقة يعطيني وضع الإختيار، هل أستمر في الكراهية، أم أترك الأمر؟ |
Ich erinnere mich gut daran, dass der erste Patient in diesem Bereich weiter erzählen wollte während der Sitzung für die physische Untersuchung. | TED | وأتذكر مريضي الأول في هذه السلسلة أستمر في إعطائي معلومات عن تاريخه خلال الزيارة التي كانت محددة للفحص الجسدي. |
Ich umgebe mich mit Leuten, bei denen ich sein will, und ich gehe weiter vorwärts. | TED | أنا أحيط نفسي بأناس أرغب في مصاحبتهم، و أستمر في التقدم للأمام. |
Wenn ich gefragt werde, warum ich weiter Kriegsberichterstattung mache, warum ich dabei bleibe, das ist der Grund. | TED | ولذا ؛ فإنه عندما يسألني الناس عن كيف أواصل تغطية الحرب ، ولماذا أستمر بعمل ذلك ، فإليكم السبب .. |
- Spielen Sie weiter. Ich höre jetzt nicht auf. | Open Subtitles | أستمر فى تفريق الورق فحسب لن أتوقف و أنا بمثل هذا الحظ الرائع |
Aber die Stimme rief weiter meinen Namen... also drückte ich mich gegen die Wand, und sie gab nach, wie Laub. | Open Subtitles | ولكن الصوت أستمر فى منادَاتى, فضغطت بجسمى على الحائط, فإنشق كورقة شجر |
Danke, aber ich muß weiter, dringende Depeschen überbringen. | Open Subtitles | شكراً لك،ولكني أحمل إرساليات عاجلة وينبغى أن أستمر في طريقي |
- Arbeite weiter daran. - Infame Hetze! | Open Subtitles | ـ أستمر بالعمل على هذا ـ إنه تماماً تحريضي |
weiter, wir müssen zum Hinterausgang! | Open Subtitles | أستمر فى التحركلابد ان نصل بك ألى السلم الخلفى |
Ich könnte weiter als Jurist arbeiten, wenn ich es mit ganzem Herzen täte. | Open Subtitles | ربما يمكنني أن أستمر بممارسة القانون إذا عملت له بكل قلبي |
Ich wollte ihn ignorieren, aber er verfolgte mich und rief mich immer an. | Open Subtitles | حاولت مطاردته ولكن أستمر فى ملاحقتى أستمر فى الاتصال |
Das kann ich allein nicht schaffen. Yoda wird immer um dich sein. | Open Subtitles | لا يمكن أن أستمر بمفردى يودا سيكون دائما معك |
Kann ich fortfahren? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أستمر بالاستجواب؟ |
Nicht mehr lange, wenn er so weitermacht. | Open Subtitles | أجل ، لكن ذلك لن يدوم إن أستمر على هذه التصرفات |
Soll ich weitermachen? | Open Subtitles | اون هل أستمر اللعنة أناخارج |
Bin ich quasi dazu verdammt, weiterhin Filme zu machen. | Open Subtitles | رأيت بأنها في الواقع يمكن أن تؤثر بالتغيير لذا فأنا مجبر تماما لمجرد أن أستمر بإنتاجهم. |
Nur zu. | Open Subtitles | أجل، حسناً، أستمر. |