ويكيبيديا

    "أستيقظت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wach
        
    • aufgewacht
        
    • wachte
        
    • ich aufwachte
        
    • wache
        
    • erwachte
        
    Ob du zwischendurch aufgewacht bist, und wie lange du wach warst... Open Subtitles و متى أستيقظت بالظبط و لو كنت أستيقظت فترات بينهما و كم ظللت مستيقظة كل فترة بالظبط
    - Sehen Sie nach, ob sie schon wach ist. Open Subtitles أيمكن الصعود لمعرفه أن كانت أستيقظت بعد؟
    Video: Rockett: Es ist, als sei ich gerade erst aufgewacht. TED فيديو: روكت؛ إن الأمر اشبه وكأنني أستيقظت للتو، تعلمون ذلك
    Ich wachte eines Tages auf und da stand sie mit gepackten Taschen. Open Subtitles أستيقظت ذات صباح لأجدها واقفة هناك وحقائبها معها.
    Ich wurde angegriffen. Er lag da, als ich aufwachte. Open Subtitles لقد تعرضت للهجوم ووجدته هناك عندما أستيقظت
    Ein halbes Jahr später wache ich in 'ner Therapieeinrichtung in Philadelphia auf. Open Subtitles بعد ستة أشهر أستيقظت في بيت في فيلي أنا من دالاس
    Da ich nun wach bin, und du entschlossen bist, mich zu quälen, werde ich sie dir holen. Open Subtitles طالما أستيقظت وانت قررتى ان تعذبينى سأذهب وأحضرها
    Aber heute wurde ich wach und hatte Panik. Open Subtitles و لكن هذا الصباح أستيقظت في حالة ذعر كبيرة.
    Bereits wach und auf der Brücke, Sir. Open Subtitles أستيقظت بالفعل و هي في مركز القيادة ، يا سيدي
    Ich weiß nur, daß meine Frau schrie und ich wach wurde. Open Subtitles كل ما أعلمه أنى أستيقظت على صراخ زوجتى
    Verwirrt. Zumindest die eine, die wach ist. Open Subtitles على الأقل قد أستيقظت واحدة منهم
    Sie ist wieder aufgewacht. Daddy kommt auch. Open Subtitles نعم و أستيقظت و بابا سيأتي أيضاً يا عزيزتي
    Ich weiß nicht, aber ich bin ohne meinen BH aufgewacht. Das ist nie ein gutes Zeichen. Open Subtitles لا أعرف , ولكنني أستيقظت دون صدريتي هذه ليست علامه جيده إطلاقاً
    Ich bin in einer Gasse aufgewacht, meine Brieftasche war weg, und ich lag in meinem eigenen Erbrochenen. Open Subtitles في الصباح التالي أستيقظت في ممر محفظتي سُرقت كنت ملقى في بركة من قيئي
    Ich kann dir nicht sagen wie sehr ich mich selbst dafür hasse das ich nicht hier war als du aufgewacht bist. Open Subtitles لا أستطيع أن أعبر لك عن مدى ندمي لأنني لم أكن هنا عندما أستيقظت
    Weißt du, ich bin heute Morgen aufgewacht und hab mich großartig gefühlt, und ich dachte mir, es ist an der Zeit weiterzumachen. Open Subtitles أوتعلمين , أستيقظت اليوم و شعرتُ أنـّي على ما يرام، و وجدتُ أنـّه قد آن الأوان للعودة.
    Ich wachte heute Morgen auf und ich hatte dieses Gefühl, dass ich mit dir reden musste. Open Subtitles لقد أستيقظت اليوم و وجدت نفسى فى حاجة للكلام معك
    Ich wachte in einem verdammten See auf! - Fische fraßen meine Augenlider. Open Subtitles لقد أستيقظت في بحيرة لعينة والأسماك اللعينة كانت تاكل جفوني
    Aber ihr kennt das nicht. Um 6 Uhr morgens wachte ich auf dem Boden auf. Open Subtitles أستيقظت في الساعة 6 صباحاً على الأرض لقد كنت عليها و لا اعلم ما شعرت
    Und als ich aufwachte, war der König nach Süden aufgebrochen und hat mir den Befehl hinterlassen mich vollständig zu erholen. Open Subtitles وعندما أستيقظت , ذهب الملك الى الجنوب . و ترك أوامر لى بالعودة للتعافى بالكامل
    Als ich aufwachte, war ich in dem Schrank. Open Subtitles لأنني أستيقظت في تلك الخزانة.
    Und dann wache ich als nächstes in so einem LKW wieder auf. Open Subtitles وما أتذكره بعدها، أنني أستيقظت في شاحنة.
    Doch ich schlief ein, und als ich heute Morgen erwachte, fand ich das auf meinem Bauch. Open Subtitles غفوت، وعندما أستيقظت وجدت هذان الشيئان. ماذا يعنيان؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد