ويكيبيديا

    "أشرع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ich
        
    ich entschied, dass ich die besten Klan-Roben der USA machen würde. TED لقد قررت ان أشرع بصنع أفضل ثوب كلان في أمريكا.
    Wenn ich drin bin, setz ich das Gehirn in Gang und versuche... Open Subtitles ..وعندما أكون بالداخل سأقوم بتفجير عقلها ثم أشرع بالعمل للسيطرة عليها
    Bevor ich jedoch meine eigene Muttertagskarte machte, wollte ich einen Blick auf die Scratch-Webseite werfen. TED لكن قبل أن أشرع بصناعة بطاقة عيد الأم خاصتي، فكرت في إلقاء نظرة على موقع برنامج سكراتش.
    ich schleppte die Äste nach Hause, fuhr mit ihnen in Bus und U-Bahn und konnte sie kaum halten. TED كنت أجلب الاغصان إلى المنزل و أشرع بركوب الحافلات ومترو الإنفاق، و بالكاد كنت أستطيع حمل تلك الاغصان
    ich habe schließlich die Forschungs- und Bildungsstation in Agumbe gegründet, die Sie alle natürlich gerne besuchen können. TED انتهى بي الأمر لكي أشرع بهذا البحث ومركز الأبحاث في اجومبي والذي بالطبع انتم جميعا مدعوون الى زيارته
    ich hatte das gleiche, bevor ich mit dem Buch anfing. Open Subtitles وهي بالفعل التي كانت في مخيلتي قبل أن أشرع في تأليف الكتاب
    ich muss sofort in die Haute Couture einsteigen. Open Subtitles علي أن أشرع في العمل لآخر صيحات الموضة الآن،
    Aber ich habe auch einen Sohn, und muss daran denken, was er will und was das Beste für ihn ist. Open Subtitles ،ولكن لدي أبن أيضاً وعليه أن أشرع بالتفكير بشأن مايريـده وماهـو الأفضـل لـه
    Danke. Hast du keine Anmerkungen, bevor ich mit dem Schreiben anfange? Open Subtitles رائع ، شكراً لكِ أليس لديكم أي ملاحظات قبل أن أشرع بالكتابة؟
    ich habe keine Ahnung. Aber er droht, mich zu outen. Open Subtitles لقد هدد بفضح أمري لا تجعليني أشرع بالتهكّم حيال ذلك
    Nun würde ich gerne erörtern, was Sitzungen und Kommunikation sind. Open Subtitles والآن، أود أن أشرع بمناقشة المعالجة والإتصال.
    ich verlange definitiv Geld dafür. Wo wir dabei sind... Open Subtitles سوف أشرع في تقاضي أجراً منك وبالتحدث عن هذا
    ich habe geschworen, ein weniger bedeutsameres zu führen. Open Subtitles لقد أخذت قسما مقدسا ان أشرع بحياة ذات معنى أقل
    Krass, ich habe voll die geschärften Sinne. Wie Spiderman! Open Subtitles إني منتبه جداً ، أشرع كأني الرجل العنكبوت
    Wo die Leute nicht misstrauisch werden, wenn ich da bin, wo es gefährlich ist und Fragen stelle. Open Subtitles حيث لا يرتاب الناس حين أودّ الذهاب لمكان خطِر أو حين أشرع بطرح الأسئلة
    Sie schenkte mir ein Notizbuch, damit ich einen Roman schreibe. Open Subtitles .لقد أهدتني مُذكرة .وطلبت مني أن أشرع بكتابة روايتي
    ich hätte das wirklich überprüfen sollen, bevor ich eine heterosexuelle Hochzeit habe. Open Subtitles كان يفترض بي أن أراجع هذه الجملة قبل أن أشرع في إلقاء خطاب لزواجٍ بين رجل وامرأة.
    Erzähle es mir freiwillig, oder ich schau in jedem deiner Löcher nach, das schwör ich dir! Open Subtitles إبدئ بالتحدث أو سوف أشرع بالبحث عن الفتحات التناسليه
    Wenn ich mal die erste Geige spiele, reserviere ich für dich die Pauke. Open Subtitles أنا أؤمن بالتنظيم ... وعندما أشرع في لم جماعتى
    Ihr werdet jetzt beide die Arschbacken spreizen,... sofort, oder ich hole eine Taschenlampe und eine Zange und werde selbst nachforschen. Open Subtitles كيلكما ما في مؤخرتكما... الأن حالاً و إلا سأحضر مصباحاً و كماشة و أشرع بالإستكشاف بنفسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد