Seine drei Kumpels hatten ihre Daumen in ihre Gürtel eingehängt und drei Finger zeigten nach unten. | Open Subtitles | كلا إنهم ثلاثة والقديس يضع ثلاثة أصابع له في حزام بنطاله وثلاثة أصابع تشير للأسفل |
Immer zur Cocktailstunde, wenn ich ihm seinen Macallan 18 eingoss, drei Finger hoch, ein Eiswürfel. | Open Subtitles | بالتأكيد نعم بالتأكيد كتبته في سـاعة شـرب الكوكتيل وأشـاهد ماكلين بثلاث أصابع كنت أكتب |
Nicht einmal alle 5 Finger wären gut genug, um Sho zu rächen. | Open Subtitles | حتى الخمسة أصابع كلها لن تكفي كيف تجرؤ على إهانة ابني؟ |
Das Meer ist voll von Fingern, die aus den Gelenken gerissen wurden. | Open Subtitles | رَأيتُ أصابع مزّقتْ من المفاصلِ. عظام البحرِ مليئة بهم |
Du meinst Franky-" ich hab ein Problem mit dem Glücksspiel" -Four Fingers. | Open Subtitles | أنت تتحدّث عن فرانكي و انا عندي مشكلة بالقمار مع ذو الأربعة أصابع. |
Bewegen Sie sich noch ein Stück und ihre Finger sind weg. | Open Subtitles | لو تحركت بوصة أخرى ، لن يكون لديك أي أصابع |
Wie sehe ich aus, wie deine Highschool-Freundin? Fünf Finger, keine Wartezeit? | Open Subtitles | وهل أبدو لك كصديقتك بالمدرسة الثانوية خمس أصابع بدون إنتظار؟ |
Beide Seiten haben den Finger am Abzug, und so wird es passieren. | Open Subtitles | أصابع الجانبان على الزناد وهذه هي الطريقة التي ستجري بها الأمور |
"Sie hat noch neun Finger... aber ich hatte lediglich eine Mutter. | Open Subtitles | لديها 9 أصابع و لكن كانتْ لدي أمٌّ واحدة فحسب |
Und wir nutzten diesen Motor, um Kraft auf die Finger des ersten Spielers zu leiten, 3 Sekunden lang und dann stoppt es. | TED | ونستخدم هذا المحرك لتطبيق قوّة على أحد أصابع اللاعب لمدة ثلاث ثوان ومن ثم فإنه يتوقف. |
Nicht nur lassen sich Väter stets von ihren kleinen Töchtern um den Finger wickeln, obwohl ich Ihnen als Vater zweier Mädchen versichere, dass das tatsächlich so sein kann. | TED | وأن الأباء عادة كالخواتم في أصابع بناتهم الصغيرات، بالرغم من أنني كأب لابنتين، أقول أن ذلك الجانب يلعب دورا مهما. |
Das Verkrampfen meiner Finger, die ausgeschlagenen Ecken an meinen Zähnen kommen vom Beißen all der vielen Sachen, die eine einsame Hand nicht öffnen kann. | TED | اللف المتكرر للخمسة أصابع ، الرقائق في أسناني أتت من العض على كل الأشياء الكثيرة التي لا يمكن فتحها باليد بمفردها. |
Einige dieser Fische hatten Armknochen in ihren Flossen. Sie entwickelten Finger -- sieben oder acht pro Flosse. | TED | بعض هذه الأسماك، التي لديها عظام ذراع في زعانفها، أصابع نابتة، 7 أو 8 لكل زعنفة. |
Er brach einige Finger, die etwas Bestimmtes hielten. | Open Subtitles | إضطر إلى كسر أصابع اليد اليمنى ليحصل على الشئ الذى تمسكه |
Ich will nicht neugierig sein, aber Ihr habt nicht zufällig sechs Finger an Eurer rechten Hand? | Open Subtitles | أنا لا أعنى دس أنفى فى شئون غيرى لكن ليس لديك أى فرصه أيتصادف أن تمتلك ستة أصابع فى يدك اليمنى ؟ |
solange er acht Finger und acht Zehen hat, bin ich zufrieden. | Open Subtitles | ما دام لديه ثمانية أصابع بيديه وثانية بقدميه، فهو جميل في نظري. |
Früher mußte man zehn Finger haben. Heute ist das anders. | Open Subtitles | عشرة أصابع باليد والقدم كان هذا كل مايهم ولكن ليس حاليا |
Da hocken wir drei einsam zu Hause und erraten die Anzahl von Joeys Fingern. | Open Subtitles | نحن كنا نجلس في المنزل نخمن عدد أصابع جوي |
Du meinst Franky-"ich hab ein Problem mit dem Glücksspiel" -Four Fingers. | Open Subtitles | أنت تتحدّث عن فرانكي و انا عندي مشكلة بالقمار مع ذو الأربعة أصابع. |
Man hat mir nie gesagt, dass man hier Zehen verlieren würde! | Open Subtitles | لم يخبرني أحد عن فقدان أصابع لم يذكر فقدان أصابع |
Separate Fäden steigen aus den Fingerspitzen beider Hände. | Open Subtitles | تنساب شعيرات منفصله وتنتشر من أطراف أصابع كلا اليدين |
Vom ersten Biss zum Hirn, den Rücken runter bis zur Explosion in den Zehenspitzen. | Open Subtitles | إنه يبدأ في فمك ينتقل الى راسك ثم يمتد على طول العمود الفقري ثم ينفجر من أصابع قدميك |
Das sind die Fingerkuppen einer Hand, - einer großen Hand. - Die eines Mannes. | Open Subtitles | هذه آثار أصابع تخص يد يد كبيرة |
Vor 40 Jahren hätte ich die Exporteure an einer Hand abzählen können. | TED | قبل 40 عاما، هذه البلدان القليلة والتي تعد على أصابع اليد الواحدة هي المصدرة للسعرات الحرارية. |
Keine Aufnahme der Verhaftungen, keine Bilder, keine Fingerabdrücke. | Open Subtitles | لا يوجد سجل للإعتقال لا طلقات فارغة, لا بصمات أصابع |
Nicht, dass ich mich hier irgendwie rausreden will, aber eigentlich ist alles ganz allein ihre Schuld! | Open Subtitles | الآن، وأنا لا أحب أن أصابع الاتهام، ولكن كل شيء كان الى حد كبير ذنبها. |