ويكيبيديا

    "أظنني" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich glaube
        
    • Ich denke
        
    • Ich hab
        
    • - Ich
        
    • glaube ich
        
    • ich wohl
        
    Ich glaube, ich lasse die Riviera sausen. Bleibe ein wenig länger hier. Open Subtitles أظنني سأتخلّى عن الريفيرا هذا الصيف، و سأبقى هنا فترة أطول.
    Ich glaube, ich ziehe nach Dijon und schleiche mich nachts in dein Zimmer wie ein Dieb. Open Subtitles أظنني سأنتقل للعيش في ديجون لكي أتمكن من التسلل الى غرفتك في الليل كاللص
    Ja. Ich denke, ich werde es etwas informell halten, aber ja. Open Subtitles أجل، أظنني سأتعامل مع الأمر بشكل غير رسمي ولكن أجل
    Sarah Littman: Ich denke, ohne Tiere wäre es eine acht, weil sie dem Leben so viel Freude geben. TED أظنني سأختار 8 في مدى اختلاف حياتي دونها فهي تضيف الكثير من المتعة للحياة.
    Ich hab höchstens drei Captains kennen gelernt, die sexier waren als Sie. Open Subtitles ولكني أعنيه. لا أظنني رأيت أكثر من أربع ربابنة أجمل منك.
    - Ich hab starke Schmerzen. - Ich hab zu hart trainiert. Open Subtitles إنه يؤلمني أكثر مما كنت أعتقد أظنني ضغط عليه أكثر من اللازم
    Er hat die Latte so hoch gelegt, dass ich wohl selbst dichthalten muss, also ... schätze ich, ihr legt uns um. Open Subtitles بوجوده على منصة أعلى أظنني سأتمسك بكلامي إذاً ربما تقتلنا
    Natürlich. Ich glaube, ich habe noch eine neue Zahnbürste. Open Subtitles بالطبع، أظنني يمكن أن أجد فرشاة أسنان جديدة في مكان ما
    Ich glaube, ich kann dir nur das ins Gedächtnis rufen, was du glauben willst. Open Subtitles أظنني لا أستطيع أن أجعلك تتذكر إلا ما تريد أن تصدقه
    Ich glaube, ich wollte ausdrücken, dass Rassismus früher offen gezeigt wurde und heute eher versteckt. Open Subtitles ...أظنني أحاول أن أوضّح ...أن العنصرية كانت ظاهرة والآن هي مختبئة أو ما شابه
    Ja, Ich glaube, es tut mir Leid, dass ich anderen Menschen Leid zugefügt habe. Open Subtitles أجل، أظنني آسفاً على الألم الذي سببته للآخرين.
    Ich denke, ich weiß nicht, warum du dich plötzlich für Fossilien interessierst. Open Subtitles أظنني لا أعرف أنى لك بهذا الاهتمام المفاجئ بحياة الحفريات.
    Ja, Ich denke, ich mag kurze Haare, sehr kurze. Open Subtitles أجل، أظنني أحب الشعر القصير، القصير جداً.
    Ich denke ich passe, Sommersprosse. Hab's nicht so mit Menschenmengen. Open Subtitles أظنني سأتجنب هذا يا ذات النمش، لا يروقني الزحام.
    Ich hab noch keinen getroffen, mit dem ich alle fünf Sekunden reden will. Open Subtitles أظنني لم ألتقي بالرجل الذي قد أرغب بالتكلم معه كل 5 ثوان
    Tut mir Leid wegen gestern. Ich hab mich wohl einfach betrunken. Open Subtitles آسف بشأن ليلة أمس أظنني شربت حتى الثمالة
    - Ich glaub, das ist Liebe. Open Subtitles أظنهُ الحب. أظنني سأذهب للتقرب مِن الكلب الهجين هذه المرّة.
    Hallo. - Ich muss wohl selbst bezahlen. Open Subtitles مرحباً، أظنني مُضطرّة لشراء مشروبي بنفسي.
    Selbst wenn die Station geflutet ist, glaube ich, daß ich den Übertragungsschalter finden und abschalten kann. Open Subtitles حتى لو كانت المحطه مغموره بالماء أظنني سأتمكن من العثور على مفتاح التشغيل و إطفائه
    Dann bin ich wohl wirklich seine Schwester, denn ich habe es dir ja auch nicht erzählt. Open Subtitles أظنني خليقة حقًّا بكوني أخته طالما لم أخبرك أنا الأخرى.
    Dem bin ich wohl entkommen. Denkst du, ich will wie du sein? Open Subtitles أظنني تفاديت مصيرًا مؤسفًا، أتحسبني أودّ الغدوّ مثلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد