- Tut mir leid. Ich hab viel zu tun. Ich mache dir welche am Wochenende. | Open Subtitles | عزيزتي ، إنني مشغولة جداً اليوم سوف أعدّ لكِ الفطائر المحلاّة في العطلة الأسبوعية |
Ach, das macht nichts. Deshalb mache ich mir auch immer gleich 2 Tassen Tee. | Open Subtitles | لا تقلق، لهذا أعدّ دائماً كوبين من الشاي |
Sie schreibt, dass ich meinen Kindern nur Frühstück mache, damit ich mein Spiegelbild im Toaster bewundern kann. | Open Subtitles | لم أستطع تجاوز القسم الذي تذكر فيه أنني لا أعدّ سوى فطور أولادي لأتمكن من رؤية انعكاس صورتي في المحمصة |
Ich zähle die Tage, bis die Kämpfe zu Ende sind und ich dem König vor den Göttern meine Liebe schwören kann. | Open Subtitles | أعدّ الأيّام لينتهي القتال لأعلن حبّي أمام الآلهة |
Ich dachte, ich mach mal ein Essen wie zu Hause. | Open Subtitles | رأيتُ أن أعدّ عشاءً كما كنتُ أفعل بالمنزل |
Ich fordere die, die das Video gemacht haben auf, es zu zuzugeben. | Open Subtitles | أنا أطلب ممّن أعدّ الفيديو أن يعترف بذلك |
Mom sagt immer, ich solle bis 10 zählen, aber ich vergesse es immer. | Open Subtitles | تقول والدتي أنه يجب أن أعدّ عشرة قبل أن أغضب، لكنّي لا أفعل قط |
~ Chriss2222 Fischchen ~ | Open Subtitles | '.. أعدّ الساعة للوراء ' |
Ich mache eine Liste mit den Sachen fürs Camp: | Open Subtitles | أنا أعدّ لائحةً للأشياء التي سأحتاجها من أجل التخييم |
So kannst du dich einfach entspannen und dich zurücklehnen. Ich mache Steaks. | Open Subtitles | لذا يمكنكَ أن تستريح وتسترخي، فأنا أعدّ شرائح اللحم |
All das kommt auf einen normalen Bagel und ich mache meine eigenen Knoblauch-grüne Zwiebel Rahm-Schmelzkäse. | Open Subtitles | ذلك يُوضع على كلّ خبزة، وأنا أعدّ الثوم والبصل الأخضر، ونشر جبن الكريمة. |
Ich mache uns ein Abendessen, aber es wird noch eine Weile dauern. | Open Subtitles | إني أعدّ لنا العشاء, لكن لن يكونَ جاهزًا لفترة. |
Ich geh' und schließe den Kindern auf und mache uns allen Frühstück. | Open Subtitles | سأفتح للأولاد و أعدّ الفطور لنا جميعاً |
Lass doch das Café morgen sein und ich mache dir einen Salat oder ein Omelette? | Open Subtitles | ما رأيكِ ألا تذهبين إلى .. ذلك المقهى غداً وتسمحين لي أن أعدّ لكِ سلطة لطيفة أو بيض "أومليت"؟ |
Versteh mich nicht falsch, ich zähle die Sekunden, bis wir von der Minenfeld-Insel abhauen. | Open Subtitles | لا تفهماني خطأ، أعدّ اللّحظات إلى أن نرحل عن هذه الجزيرة. |
Wenn du nicht weg bist, bis ich bis drei zähle, erschieße ich dich auf der Stelle. | Open Subtitles | إن لم ترحلي حالما أعدّ لـ3 فسأرديك فورًا. |
Zysten. Ich zähle Drei. | Open Subtitles | كيسات أستطيع أن أعدّ ثلاثة هنا |
Ich mach nur Essen und will mir einen Spachtel ausleihen. | Open Subtitles | يبدو مرعباً. لا تمانعوني أنا فقط أعدّ العشاء. |
Irgendwo draußen mach ich was. Back ich da Pfannkuchen? | Open Subtitles | إذن في بُعد آخر بمكانٍ ما، هل أعدّ الفطائر المحلاة؟ |
Ja, anscheinend hatte Skip eines Tages eine Zitronenlimo zu viel gemacht. | Open Subtitles | أجل، يبدو أنه ذات يوم أعدّ "سكيب" الكثير من الليموناضة ففقد صوابه |
Dad hat uns schon welche gemacht. | Open Subtitles | لقد أعدّ لنا والدنا بعضها سلفاً |
Er gab mir seine Uhr und sagte mir, ich solle die Sekunden bis zu seiner Rückkehr zählen. | Open Subtitles | لذا أعطاني ساعته وقال لي أن أعدّ الثوان حتى عودته |
Muss ich auf drei zählen? | Open Subtitles | أتريد مني أن أعدّ حتى ثلاثة كالأفلام؟ |
Seco Fischchen Korrektur: Schraat | Open Subtitles | أعدّ الساعة للوراء *♫♪ |