ويكيبيديا

    "أعرف إن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ob
        
    Ich muss wissen, wer Schwierigkeiten hat und ob meine Arbeit das verbessert hat oder nicht. TED أحتاج أن أعرف أنّك تكافح، وأن أعرف إن كنت قد أصلحت ذلك أم لا.
    Ich habe nie geschwänzt. Ich weiß ja nicht, ob hier manchmal jemand schwänzt, TED لم أفوّت درساً. عذراً، لا أعرف إن كان هناك شخص يفوّت درساً.
    Ich weiß nicht, ob ich später nochmal mit dir reden kann. Open Subtitles لا أعرف إن كانت ستتسنى لي الفرصة للحديث معك ثانيةً
    Ich muss wissen, ob der Ausfall durch die Trägheit korrigiert wird. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت وحدة المعالجة تقوم بتصحيح الخطا
    Aber ich bin überwältigt von meinen Gefühlen für dich und will sehen, ob ich das hinkriege. Open Subtitles ولكنني أتعامل مع الامر لأن شعوري بك يغمرني وأريد أن أعرف إن كان ذلك سينجح
    Ich weiß nicht, ob das stimmt, aber es soll einige geben, die ihre Reize offen zeigen. Open Subtitles لا أعرف إن كان صحيحا ، لكني قرأت أن بعضهن يعرضن مفاتنهن أخبرني كل شيء
    Ich weiß nämlich nicht, ob ich mir das selbst je verzeihen kann. Open Subtitles لأنني لا أعرف .. إن كان في استطاعتي مسامحة نفسي على
    Ich habe dir gesagt, ich wüsste nicht, ob wir wieder zusammenkommen können. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني لا أعرف إن كنا نستطيع تصحيح الأمور بيننا
    Ich weiß nicht ob ich dir mit den Informationen schon trauen kann. Open Subtitles لا أعرف إن كان يمكنني أن أثق بإعطائك معلومة كهذه بعد
    Ich weiß nicht, ob bewusst... aber es scheint, als versuche er, alles zu behalten. Open Subtitles لا أعرف إن كان يفعلها واعياً.. ولكن من المحتمل أنه يحاول التمسك بالمعرفة
    Das sind Sie mir schuldig. Ich verdiene zu wissen, ob es stimmt. Open Subtitles إنّك تدين لي بالكثير وأستحقّ أن أعرف إن كان ذلك صحيحاً
    Aber, ich weiß sowieso nicht, ob ich eine Mom sein kann. Open Subtitles على أية حال، لا أعرف إن كنت جاهزة لأكون أماً
    Es gibt etwas, dass Sie hören müssen, aber ich muss zuerst wissen, ob Sie mir zuhören. Open Subtitles هناك أمر عليك أن تسمعه ، و لكن أولأً أريد أن أعرف إن كنت ستصغي
    Ich weiß nicht, ob sie gut ist, aber es ist 'ne Geschichte. Open Subtitles لها قصّة جيّدة تناسبها؟ لا أعرف إن كانت جيّدة لكنّها قصّة
    Okay, Ich wollte nur wissen ob das dein Team war heute Morgen. Open Subtitles حسناً، فقط أردت أن أعرف إن كان ذلك فريقك هذا الصباح؟
    Ich weiß nicht, ob er sprechen kann oder ob er zu viel Angst hat. Open Subtitles أنا لا أعرف إن كان لا يستطيع التحدث , أو أنه خائف جدا.
    Das tu ich sehr genau. Ich muss herausfinden, ob man ihm trauen kann. Open Subtitles أنا أنظر عن قرب أريد أن أعرف إن كان يمكن الثقة به
    Und was die Bilder betrifft, ich weiß nicht, ob das J-oder was Sie gesagt haben, sind. Open Subtitles حيث تكون الصور لا أعرف إن كان هناك نوعية الصور التي قلتيها أو مهما قلتِ
    Ich weiß nicht, ob Sie ein Genie oder ein Hochstapler sind. Open Subtitles لا أعرف إن كنت عبقريا أو أحمق أو أيا كان
    Ich kenne das Mädchen nicht. Ich weiß nicht, ob ich ihr trauen kann. Open Subtitles ولكنني لا أعرف هذه الفتاة ولا أعرف إن كان بمقدوري الوثوق بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد