| Das mit dem Buch tut mir leid, ich möchte es wiedergutmachen. | Open Subtitles | لا، أنا أشعر بالسوء بخصوص الكتاب أود أن أعوض عليك |
| Ich habe den Bogen letzte Woche überspannt. Ich möchte es wiedergutmachen. | Open Subtitles | لقد تجاوزت الحدود الأسبوع الفائت أريد أن أعوض عن ذلك . |
| Ich will es wiedergutmachen. | Open Subtitles | لذا دعيني أعوض عليك |
| Ich will noch etwas wieder gutmachen. | Open Subtitles | أريد أن أعوض عن الثلاثة الذين تم القبض عليهم |
| Im Namen aller Achtklässlerinnen werde ich das wieder gutmachen. | Open Subtitles | بالنيابة عن فتيات الصف الثامن بأكمله، أود أن أعوض عنك |
| Schätze mal, ich kompensiere das ganz gut, indem ich jetzt meine Sorgen ertrinke, also Prost. | Open Subtitles | لكن أعتقدني أعوض ذلك بإغراق حزني في احتساء الخمر. لذا نخبك. |
| Ich dachte, dass wenn ich hart genug arbeite, oder es hart genug versuche, ich alles wieder gutmachen könnte. | Open Subtitles | كافي بجهد عملتُ أذا ظننتُ و حاولت أذا أو شيء كل عن أعوض أن يمكنني |
| Ich wollte wieder gutmachen, dass ich dein erstes Geschenk kaputt gemacht habe. | Open Subtitles | كان علىّ أن أعوض عن حقيقة أن أول هدية أحضرتها لكِ قد كسرتها نوعاً ما |
| Wie soll ich das wieder gutmachen, wenn du mich nicht lässt? | Open Subtitles | لكن كيف لي أن أعوض ذلك عندمالاتسمحينليبذلك ? |
| - Ich will das wieder gutmachen. | Open Subtitles | أريد ان أعوض ذلك حسناً، لنذهب |
| So kompensiere ich es schwach und weich zu sein. | Open Subtitles | هكذا أعوض ضعفي... و حساسيتي |