ويكيبيديا

    "أعين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Augen
        
    • Auge
        
    • Rabe
        
    • Blick
        
    • Raben
        
    • Augäpfel
        
    • Brillenschlange
        
    Wir sehen uns gegenseitig in die Augen und kommen nicht weiter. Open Subtitles ننظر إلى أعين بعضنا البعض، وهذا لا يعني أي شيء.
    Viele Augen sind auf ihn und nicht alle von ihnen Art. Open Subtitles أعين كثيرة تتوجّه ناحيته، و ليس جميعها ذوي نوايا حسنة
    Aber nur, weil du Augen wie eine Python hast und ich wahrscheinlich eine Blasenentzündung. Open Subtitles لكن فقط لأنه لديك عينان تشبه أعين الثعبان. لدي إحتمال عدوى المسالك البولية.
    [Junge] Wie können wir unseren Müttern sonst in die Augen blicken? Open Subtitles كيف يمكننا أن نضع أعيننا في أعين أمهاتِنّا أن إستسلمنا؟
    Sie sollten den Stolz in den Augen dieser Leute sehen. TED ويجب أن تشاهد الفخر في أعين هؤلاء الناس.
    Genau so wie wir alle Augen haben, aber manche von uns haben blaue Augen, und andere haben braune Augen. TED تماما مثلما أننا جميعاً لدينا عيون لكن بعضنا لديه أعين بنية اللون والبعض لديه أعين زرقاء
    Wir befinden uns hier also auf mikroskopischem Maßstab, schwimmen herum, und ich weiß, dass Zellen keine Augen haben, TED نحن هنا تحت المجهر، يسبح، وفالواقع أدركتُ أن الخلايا لم تكن لها أعين
    Sie beginnen hier drüben, sie lieben menschliche Augen, und das bleibt ziemlich stabil. TED بيدأون من هنا, يحبون أعين الناس, وتبقى النسبة ثابتة.
    Und diese Zeremonie muss vor den Augen der ganzen Gemeinschaft erfolgen, mit der Beteiligung von allen. TED وهذه المراسم يجب أن تقام أمام أعين المجتمع كله و بمشاركة الجميع.
    Die einzige Brücke ist die Wahrheit. Sie führt durch dich und mich, wenn wir uns in die Augen sehen. TED الجسر الوحيد هو الحقيقة، يمر عبري وعبرك ونحن ننظر في أعين بعض.
    Warum sind wir alle gleich vor Gott und ungleich in den Augen der Männer? TED ولماذا ؟ -إن كنا متساوين عند الله- لسنا متساوين في أعين الرجال ؟
    Aber in den Augen und im Bewusstsein der anderen Kinder war ich nicht wie sie. TED ولكن في أعين وعقول الأطفال الآخرين، لم أكن مساوية لهم.
    Synästhesie ist eine Eigenschaft, genau wie blaue Augen, und keine Störung, denn es ist nichts verkehrt daran. TED تشابك الحواس سمة، تماماً مثل امتلاك أعين زرقاء، وليست مرضاَ لأنه لا يوجد شيء خطأ في هذا.
    Er verdunkelte die Fenster seines Hauses, um spionierende Augen während des langen isländischen Winters zu meiden. TED لقد ألصق الأقمشة على نوافذ منزله لمنع أعين المتطفلين خلال شتاء أيسلندا الطويل.
    So und durch viele kleine Dinge schmälerte sie ihre Firma in den Augen potenzieller und schon bestehender Kunden, und auch ihren eigenen Wert. TED بهذه الطريقة وعدة طرق متواضعة أخرى، كانت تقلّل من شأن شركتها في أعين العملاء المحتملين، وتقلّل من شأن نفسها.
    Haben wir den Mut, einander in die Augen zu sehen. Denn durch Ansehen können wir anderen eine ganze Welt öffnen. TED لتكن لدينا الشجاعه للنظر في أعين بعض مباشرة، لأنه بالنظر يمكننا فتح عالماً كاملاً لشخص آخر.
    Jeder von uns ist in den Augen Gottes unersetzlich. TED فكل واحد منا لا يمكن الاستغناء عنه في أعين الله.
    Auf jeden Fall sind die Augen einer Ziege wie die Augen eines Kindes. TED على أي حال، أعين الماعز تشبه أعين الطفل.
    Ich möchte durch das Auge eines Elefanten sehen Ich möchte am Tanz ohne Schritte teilhaben Open Subtitles أريد أن أرى من خلال أعين الفيل أريد الإنضمام إلى رقصٍ لا خطوات فيه
    Ich bin nun der Dreiäugige Rabe. Open Subtitles أنا الغراب ذو الثلاثة أعين الآن
    Diese Mäntel vermögen es, euch dem Blick unfreundlicher Augen zu entziehen. Open Subtitles آمل أن تساعد هذه العباءة على أن تقيكم من أعين الأعداء
    Das habe ich schon. Er weiß nichts von dreiäugigen Raben. Open Subtitles لقد سألته، لم يسمع أبداً عن غراب بثلاثة أعين.
    Aktiviert man sie, kann sie Augäpfel schmelzen. Open Subtitles وعندما تنشط فلديها القوة لكي تذيب أعين البشر
    Und nehmt euren Cousin, die Brillenschlange, mit. Open Subtitles وخذ معك قريبك صاحب الأربع أعين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد