ويكيبيديا

    "أفكّر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dachte
        
    • Ich denke
        
    • nachgedacht
        
    • gedacht
        
    • nachdenken
        
    • denken
        
    • denke ich
        
    • über
        
    • überlegen
        
    • glaube
        
    • daran
        
    • nachdenke
        
    Ehrlich gesagt dachte ich, dass wir vielleicht alle Spieler einbeziehen sollten. Open Subtitles في الواقع، كنتُ أفكّر بأنّه يجدر بنا إشراك جميع اللاعبين
    Vielleicht dachte ich nicht klar und lief einfach vom Wagen weg. Open Subtitles ربما لم أكن أفكّر بوضوح و تمشيّت فقط من السيّارة
    Ich frage dich deshalb, weil ich nicht weiß, ob du Gedanken an letzte Nacht verschwendet hast, denn Ich denke immer daran. Open Subtitles السبب الذي أسأل من أجله لأنني لا أعرف إذا أعطيته أيّ فكرة منذ ليلة أمس لكنّي أفكّر في الموضوع
    Ich habe eine Weile nicht über die Adoption nachgedacht, weißt du? Open Subtitles لم أفكّر في فكرة التبنّي منذ وقت طويل، أتعلمين ؟
    Ich habe in letzter Zeit gedacht, dass Träume nur Träume bleiben. Open Subtitles لقد كنت أفكّر مؤخراً بأنَّ الأحلام قد تبقى أحلاماً للأبد
    Das ist nicht -- Ich möchte nur über die Zukunft nachdenken, ohne traurig zu werden. TED هذا ليس ما.. أنا أحاول فقط أن أفكّر في المستقبل بدون أن أكون حزينًا.
    - daran möchte ich nicht denken... Open Subtitles .. ? لم أفكّر بالأمر, ولا أريد أن أفكّر أيضًا.
    Dieses Spiel,... diese Sache mit meinem Onkel... ist vielleicht nicht das Richtige für mich, denke ich. Open Subtitles هذه اللعبة، هذا الأمر مع عمّي قد لا يكون مناسباً لي هذا ما أفكّر فيه
    Ich dachte nur, wie viel besser das Zeug aussah, als es überfahren auf der Straße lag. Open Subtitles ـ لا كنتُ أفكّر كم كان سيكون جميلاً لو ماتوا بالطّريق
    Ich dachte, dass das hier, wir, dass das nicht zu Ende gehen muss. Open Subtitles أتعلمين، لقد كنت أفكّر بأننا يجب ألاّ نفترق
    Ich dachte, es sei vielleicht Einbildung. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إعتقدت بأنّه كان. أنا لم أفكّر بأنّه كان حقيقي.
    Ich denke an meinen Sohn vor der Kamera, wie er sich da rechtfertigen muss. Open Subtitles صراحةً، أفكّر في ابني أمام آلات التصوير تلك، مضطّراً للشهادة على كل هذا.
    Hört zu, also, Ich denke ich will übernachten, aber keinen Sex haben. Open Subtitles اصغوا، الآن أفكّر إنّي اود النّوم عنده، لكن ليس ممارسة الجنس.
    Ich denke über die schwangere Frau nach. Sie stand auf Pancakes. Open Subtitles أفكّر في تلك السيّدة الحبلى، كان لديها ميل للفطائر المحلّاة.
    Hör zu, ich hab darüber nachgedacht, und ich will es nicht überbewerten. Open Subtitles اصغي، لقد كنتُ أفكّر فيما حدث ولا أريد المبالغة بتحليل الأمر
    Also ich habe darüber nachgedacht, ob du dieses Mal vielleicht aussetzen solltest. Open Subtitles كنتُ أفكّر أنّه ربما من الأفضل أن لا تُشاركني بهذه العمليّة.
    Hätte schon da begreifen müssen, daß das zwecklos war, aber ich hab nicht ganz klar gedacht. Open Subtitles كان عليّ أن أدرك حينها أن ذلك عديم الجدوى ولكن لم أكن أفكّر بوضوح حينها
    Ich habe daran gedacht schwimmen zu gehen. Sind die Schwimmeinrichtungen schön hier? Open Subtitles ، كنت أفكّر في الذّهاب للسباحة هل مرافق المسبح هنا جميلة؟
    Ich werde über mehr als das nachdenken, das verspreche ich dir. Open Subtitles إنه لن يكون الشيء الوحيد الذي أفكّر به، أعدكِ
    Ich kann nur an Sex denken. Open Subtitles وكما تعلمين، يبدو أن كل ما أفكّر به هو الجنس
    Nun, wenn ich darüber nachdenke, denke ich, dass ich tatsächlich unschuldig bin. Open Subtitles في الواقع ، أفكّر بالأمر الآن أنا في الواقع بريء هنا
    Zum Glück verbringe ich nicht viel Zeit damit, mir zu überlegen wie menschliches Gehirn schmecken könnte. Open Subtitles لا أفكّر كثيراً في الحقيقة في كيف سيكون مذاق الدماغ البشري.
    Der glaube, dass man durch Fotografieren Seelen stiehlt? Open Subtitles أفكّر بشأن الخرافة الإسلامية الذي لتصوير شخص ما أن يسرق روحهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد