- Ich wollte ihn nicht umbringen. - Das haben Sie aber. | Open Subtitles | لم أقصد أن أقتلة لم تكن تقصد , ولكنك فعلت |
Ich wollte ihn nicht rausschmeißen. Hab ich auch nicht. Er ist gegangen. | Open Subtitles | لم أقصد أن أطرده أعني أنني لم أطرده فقد غادر وحسب |
Ich wollte dich nicht so erschrecken. War nicht meine Absicht. | Open Subtitles | لم أقصد أن أخيفك على الأقل ليس بهذه الدرجه |
Ich will dir keine Vorträge halten. Ich weiß, ich bin nicht dein Vater... | Open Subtitles | لا أقصد أن ألقي عليك محاضرة أو عظة وأعرف أنني لست والدك |
Ich wollte Sie nicht erschrecken. Ich werde Ihnen jetzt alles erklären. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أخيفكي دعيني أشرح لك كل شيء |
Ich wollte den Kerl nicht verletzen. Ich wollte ihn nur ein bisschen ändern. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أجرح مشاعره فقط أردت أن أغير طبعه قليلاً |
Tut mir leid. Ich wollte nicht dreist sein. Ich war bloß... | Open Subtitles | آسف، لم أقصد أن أكون تقدّميّ، إنّما كنتُ مثاراً فحسب. |
Ich wollte Sie nicht hindern, die Früchte Ihrer Beförderung zu genießen. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أقاطعك وأنت تتمتع بجني ثمار ترقيتك |
Ich wollte Sie nicht verletzen. Seien Sie nicht böse. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أجرح مشاعرك لا تكون غاضباً |
Ok. Ich wollte dich nie völlig von ihnen fernhalten. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أقطعك عنهم بالكامل كما تعلمين |
Ich wollte dich nicht mit meiner Beichte langweilen. | Open Subtitles | أنا آسفة لم أقصد أن أعترف لكِ إعترافات حقيقية |
Ich wollte dich gar nicht finden. | Open Subtitles | لم أكن أقصد أن أتتبع أثرك بالمعني الحرفي |
Ich will dir keine Vorträge halten. Ich weiß, ich bin nicht dein Vater... | Open Subtitles | لا أقصد أن ألقي عليك محاضرة أو عظة وأعرف أنني لست والدك |
Ich will Sie nicht drängen... aber 120 Millionen sind ein gewaltiger Betrag. Allerdings. | Open Subtitles | لم أقصد أن أقاطعكما و لكن 120 مليون مبلغ كبير من المال |
Ich wollte dir nichts tun. - Das weißt du genau. | Open Subtitles | لم أقصد أن أؤذيكِ، أنتِ تعلمين أني لم أقصد |
Ich möchte sie nicht zu sehr anpreisen, darum geht es hier nicht. | TED | أنا لا أقصد أن أقوم بحملة دعائيّة، ليس هذا بيت القصيد. |
Ich will ja nicht Graf Wunderfitz spielen, aber du wirkst nicht eben begeistert. | Open Subtitles | نعم مهلاً , لم أقصد أن أكون مزعجاً هنا ولكن لا تبدين أن السعادة تغمرك |
Was gestern passiert ist, wollte ich nicht, Prue. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن يحدث ماحدث ليلة الأمس, برو |
Ohne eingebildet klingen zu wollen, ich bin doch der heißeste Cheerleader! | Open Subtitles | لا أقصد أن أبدو مغرورة لكني أكثر المشجعات إثارة لديهم |
Ich meine, meine Eltern kommen jeden Augenblick heim, ich mache einfach zu viel Drama. | Open Subtitles | أقصد أن والداي سيعودان في أيّة لحظة وانا أميل للدراما في الترحيب بهما |
Ich wollte deine Gefühle nicht verletzen! | Open Subtitles | فقط أمزح معك يا صديقى, لم أقصد أن أجرح مشاعرك |