ويكيبيديا

    "أقول أن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sagen
        
    • sollten
        
    • Ich sage
        
    Lassen Sie mich nur sagen, dass jede ungesicherte Transaktion ein gutes Beispiel für das Gefangenendilemma darstellt. TED واسمحوا لي أن أقول أن كلّ معاملة غير مضمونة هي مثال جيد على معضلة السجين.
    Ich habe davon ungefähr 40 gemacht, und ich würde sagen 30 davon basieren auf diesem Konzept. TED لقد صممت نحو 40 منهم ، وأنا أقول أن نحو30 منهم على أساس هذا المفهوم.
    Ich kann nur sagen, dass mein besuch nichts mit seinem tod zu tun hatte. Open Subtitles انا يمكننى فقط أن أقول أن زيارتى ليس لها أى علاقة بموت فاليت
    Ich denke, wir sollten mal das annehmen, bis wir nicht mehr Informationen haben. Open Subtitles أقول أن نبقى على هذه القصة حتى .نتحصل على المزيد من المعلومـات
    Wir sollten alle hier sterben. Das ist meine Meinung. Open Subtitles أنا أقول أن نبقى جميعا ونموت لكن , هذا رأيى أنا
    Ich sage, das ist sehr schön. Aber was ist der Anlass? Open Subtitles أقول أن هذا لطيف للغاية، فقط أتسائل ما المناسبة ؟
    Ich sage, lad beide ein. Lass sie in einem Stahlkäfig kämpfen. Der Sieger kriegt alles. Open Subtitles أقول أن ندعوهم هم الاثنين, ندعهم يتصارعوا فى حلقة مغلقة, الفائز يأخذ كل شئ
    Danke. Ich möchte noch sagen: Das war der schönste Moment meines Lebens. Open Subtitles أشكرك,أحب أن أقول أن هذه اللحظة هي أعظم لحظة في حياتي
    Dank Ihnen kann ich mit Freude sagen, dass Phase 1 unseres Plans höchst erfolgreich verlaufen ist. Open Subtitles نظام تتبع الغواصات شكراً لكم مبدئياً وأنا سعيد أن أقول أن أول جزء من العمليه
    Bevor wir unseren Part in diesem ewigen Drama spielen, will ich noch eins sagen: Open Subtitles قبل أن يستأنف كلٌ منا دوره في هذه المسرحية القائمة، دعني أقول أن
    Ich muss sagen, dass gewisse Leute, oberflächlich betrachtet, ... vielleicht nicht verstehen, was ich da tue. Open Subtitles أنا يجب أن أقول أن بعض الناس بحسب الظاهر، ربما لا يفهم ما الذي أفعله
    Wäre es unhöflich zu sagen, dass ich einen langen Weg zurück nach Manhattan habe? Open Subtitles ألن يكون من الفظ أن أقول أن لدي مسافة طويلة لأقطعها إلى مانهاتن؟
    Ich würde sagen, es ist genug. Ich meine, was ist Liebe überhaupt? Open Subtitles أنا أقول أن هذا يكفي أقصد,ما هو الحب على أية حال
    Ich würde sagen, mit meiner Mom, einer Frau, die ich liebe und mehr bewundere als jede andere, aber diese Frau hier kenne ich nicht. Open Subtitles وأود أن أقول أن كنت أمي، المرأة التي أحبها ونعجب أكثر من أي شخص آخر، ولكن أنا لا أعرف من هذه المرأة.
    Nein, ich wollte nur sagen, nimm es dir nicht so zu Herzen. Open Subtitles لا ,أنا فقط أقول أن لا تدعي هذا الأمر يؤثر عليك
    Bevor wir uns gegenseitig erschießen sollten wir einen Waffenstillstand einlegen und lieber zusammenarbeiten. Open Subtitles الآن، بدلَ أن نتقاتلَ معَ بعضِنا أقول أن نعمَل هُدنَة و نعملَ معَ بعضِنا
    Wir sollten trotzdem nach Miami fliegen. Open Subtitles لازلت أقول أن علينا أن نتبعها إلى ميامي غداً
    Die sollten sich mal in meine Lage versetzen. Open Subtitles هذة الأشياء ولكنني أقول أن حالتى صعبة أيضا
    Ich sage nicht, dass es fair ist, aber ich verstehe es. Open Subtitles أنا لا أقول أن هذا عادلاً ، لكني أتفهم الأمر
    Ich sage nur, eine Botschaft von der Flotte würde vieles klären. Open Subtitles أقول أن رسالة من الأسطول ستجيب عن كثير من الأسئلة
    Ich sage damit, jemand hatte einen Blitzer und das ist kein kleiner Blitzer. Open Subtitles أنا أقول أن أحدهم حصل على زلة إنتصاب، وذلك ليس بإنتصاب صغير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد