Ich bin 8 km von hier geboren, aber die Bäume sind mir scheißegal. | Open Subtitles | ولدتُ على بُعد خمسة أميال من هنا لكنني لا أكترث بتاتاً بالأشجار |
- Ist mir scheißegal, Sir, wir sind 300 m vor dem Sprung. | Open Subtitles | لا أكترث لهذا يا سيّدي، إننا نبعد 300 متر عن القفز |
Es ist mir egal, ob er Armani oder Prada trägt, oder Ermen-irgendwas Zegna. | Open Subtitles | لا أكترث إن كان يلبس أرماني أو برادا أو يلبس أي شئ |
ist mir egal, was du bist. Sieh dir die Braut nur an. | Open Subtitles | لا أكترث بما أنت عليه، ألقي نظرة فحسب على هذه الجميلة. |
Meinst du, es interessiert mich, wenn ein Mann "einen Kürbis-Kaffee mit einer Granatenfrau trinkt"? | Open Subtitles | أتظن أنني أكترث إن كان رجلاً احتسى كوباً من القهوة مع سيدةٍ مذهلة |
Es interessiert mich nicht, ob ich einer gefalle oder nicht. | Open Subtitles | لا أكترث ما إذا كانت الفتاة معجبة بي أم لا. |
Egal, was passiert ist, sie ist meine Freundin, und sie ist mir wichtig. | Open Subtitles | و هـي ما تزال صديقتـي بالرغم من كل شيء و أنـا أكترث بشأنهـا |
Ich schätze schon. Der Patient kümmert mich nur nicht genug, um meine Zeit damit zu verschwenden, irgendjemanden zu überzeugen. | Open Subtitles | أعتقد أنّني لا أكترث كفايةً لحال المريض لأضيع وقتي في محاولة إقناع أحدهم |
Das ist mir scheißegal mit wem du redest, solange du mit jemandem sprichst. | Open Subtitles | لا أكترث لمَن تتكلّم معه طالما تتكلّم مع أحد |
Du glaubst das vielleicht nicht, aber es ist mir scheißegal! | Open Subtitles | قد لا تعرف هذا عني، ولكنني لا أكترث لهذه الأشياء |
Ich sag Ihnen was. Es wird der Moment kommen, ab dem Sie mir scheißegal sein werden. | Open Subtitles | ولكن لتعلم، في وقت ما سنصل لنقطة عندما لا أكترث بك |
Es ist mir egal, wer er ist, solange er sich ergibt. | Open Subtitles | لا أكترث من يكون، كل ما عليه فعله هو الاستسلام |
- Darum geht es nicht. Es ist mir egal. | Open Subtitles | هذا ليس عن الوظيفة, أنا لا أكترث إذا عملت من أجل الحكومة |
Es ist mir egal, ob wir Extrageld für Kaffee über hatten... Ich fühle mich nicht gut dabei, das Geld von dem Typen angenommen zu haben. | Open Subtitles | لا أكترث إذا تبقت لدينا نقود قهوة إضافية |
Ob das eine Sünde ist, interessiert mich einen feuchten Dreck. | Open Subtitles | وإذا كانت تلك خطيئـة، فأنا لا أكترث بهـا لوهــلة |
Ihr Privatleben interessiert mich genauso wenig. | Open Subtitles | لا أكترث لقصتك العاطفية أكثر مما تكترثين لقصتي |
Das Verbrecherpack interessiert mich 'n Dreck. Die können Sie haben. | Open Subtitles | أنا لا أكترث بأي رجل منهم، تستطيع الحصول عليهم |
Nach der letzten Nacht will ich nie wieder jemanden verlieren, der mir wichtig ist. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعلمي ذلك، بعدما حدث بالأمس، لا أريد فقدان أيّ شخص أكترث لأمره مجدّداً. |
Es kümmert mich einen Scheiß, was ihr hier treibt. | Open Subtitles | والآن، لا أكترث أبداً لما تنويان على فعله |
Mich interessiert nur seine Magie und ob sie meine Zwecke erfüllt. | Open Subtitles | لا أكترث إلّا بأساليبه و إنْ بمقدورها تحقيق ما أطلبه |
Mir ist scheißegal, was für einen offiziellen Wisch du präsentierst. | Open Subtitles | أعني بأني لا أكترث مهما كانت الورقة القانونية التي ستجلبها معك |
Die Leute interessieren mich wenig, Barry, ich halte sie für uninformiert, kurzsichtig. | Open Subtitles | أنا لا أكترث كيراً بالناس أجدهم معلومات خاطئة، قصيري النظر |
Die Stadt liegt mir am Herzen, und du arbeitest in Doppelschichten. | Open Subtitles | أكترث للمدينة، وأنت تعمل دوامًا مضاعفًا. |
mir ist egal, was ihr zwei gemauscheIt habt,... ..doch setzt den Dreistigkeiten ein Ende. | Open Subtitles | أنا لا أكترث من تكون أنت و لا إلى ذلك المخنث الذي مات |
Vielleicht, weil's mir egal ist... | Open Subtitles | ربّما لا أكترث إن أطلقت علىّ الرصاص أم لا ؟ |