Scheiß Amerika steckt in deinem Kopf seit mehr als 450 Jahren | Open Subtitles | ترى، أمريكا اللعينَة كانَت في عيناك منذُ أكثَر من450 سنة |
Aber du musst zugeben, was wir gehabt haben war mehr als nichts. | Open Subtitles | لكن عليكَ الاعتراف ما كانَ بيننا كانَ أكثَر من لا شيء |
Ich kann nicht noch mehr Ärger gebrauchen, als den, den ich schon habe. | Open Subtitles | لا أُريدُ مَشاكِل أكثَر مِن التي أنا فيها أصلاً |
Scheint mir, das Euch das alle noch mehr befangen macht. | Open Subtitles | يَبدو لي أنَ ذلكَ يَجعَلُكَ مُتَحيزاَ أكثَر |
Und die frage ist: In welchem Land gibt es die meisten englischsprachigen Menschen. | Open Subtitles | ما هيَ البلَد التي فيها أكثَر عدد من الناس التي تتكلَّم الانكليزيَة؟ |
In Emerald City bekommt ihr viel mehr Freiraum als im Rest von Oz. | Open Subtitles | في مدينَة الزُمُرُد تُعطَونَ مَجالاً أكثَر بكثير مِن بقية السِجن |
Viel mehr als irgendwo anders hier in Oz. | Open Subtitles | لدينا قوانين أكثَر من أي مكان آخَر في سجنِ أوز |
Du wolltest, dass ich ihn nach Em City hole. Da steckt mehr als Neugier hinter. | Open Subtitles | طَلبتَ مِني إحضارهُ إلى مدينَة الزُمُرُد، هذا أكثَر من فُضول |
Ich weiß, dass viele Insassen mir nicht vertrauen aber ich versuche zu zeigen das ich mehr als ein Spitzel für den Direktor bin. | Open Subtitles | أعرفُ أنَ الكَثير منَ المساجين لا تثقُ بي. لكني أُحاول أن أُظهِرَ أني أكثَر مِن دُمية بيَد الآمِر |
Es dauert mehr als ein paar Wochen, um über ihren Tod hinweg zu kommen. | Open Subtitles | صدِق أو لا، سيتطلَّب الأمر أكثَر من بضعَة أسابيع لتجاوز موتِها |
Diese Sorge treibt mich mehr als alles andere nächtens herum. | Open Subtitles | لقَد مرَرت بِليالي بِدون نَوم مِن هَذا المَوضِوع أكثَر مِن أيَ شَيء أخَر |
Dass sie es wahrscheinlich mit mehr als Hundert Männern getrieben hat. | Open Subtitles | ! قَال لي بِأنهَا فعَلتهَا مَع أكثَر مِن مَائة رجُل |
Ich will nicht noch mehr Blut vergießen, Mann. | Open Subtitles | لا أُريدُ سفكَ المزيد من الدماء أكثَر مِما فعَلتُ يا رجُل |
Und allein das zu wissen und das du gescheitert bist haben dich nur noch mehr fertig gemacht. | Open Subtitles | و معرفةُ ذلك و فشلكَ في القيام بِه قَد أفسدكَ أكثَر |
Das einzige, was mich noch mehr verwirrt hat, als die Aufstände selber, ist der Grund dafür. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أربكَني أكثَر من أعمال العُنف نفسها، هوَ سببُها |
Nun, würde es Euch vielleicht noch mehr überraschen zu erfahren... wenn ich Euch sagen würde, dass Ihr meinen Segen habt... seine Geliebte zu werden? | Open Subtitles | الأن، سيُفاجِئك هَذا أكثَر إذَا قُلت لَك بِأنَك تحصُلين عَلى بَركتِي لتُصبِحي عَشيقَته؟ |
Viele von Euch warten ungeduldig darauf, mit euren Familen zusammen zu sein, also, je schneller ihr die Anweisungen befolgt, desto eher werdet ihr zusammen sein. | Open Subtitles | الكثيرين منكم متلهفون للاجتماعِ بعائلاتهِم لِذا كُلّما أسرعتُم في اتباع التعليمات اقتربتُم من الاجتماعِ معاً أكثَر |
Schon lange hege ich den Wunsch, Euch endlich kennenzulernen. | Open Subtitles | لدَي رغبَه بمقَابلتِك أكثَر مِن أي شخَص حي الأن |
An Eurer Stelle wäre ich vorsichtig, mich über Leute lustig zu machen... die die Macht haben, Euch zu schaden. | Open Subtitles | إذَا كُنت مكَانُك، سَأكِون حَرِيصاً أكثَر عَن دس المَرح لمَن لهُم السُلطَه لأذِيتِك |
Weißt du was daran am meisten erstaunt, wie sehr Schillinger sein Kind wirklich liebt. | Open Subtitles | تَعلَم، أكثَر شيء مُفاجِئ بالنسبةِ لي هوَ كَم يُحِب شيلينجَر ابنَه |
Busmalis ist ein ungefährlicher Häftling, der keine aggressiven Tendenzen zeigte und dem somit mehr Freiraum gelassen wurde, als ihm rückblickend gegeben werden durfte. | Open Subtitles | بوسماليس سَجين بِمَخاطِر مُتَدَنيَّة و هوَ لَم يُظهِر أي مُيول عِدائِيَّة و لِذا أُعطيَ حُريّة أكثَر قَليلاً |