ويكيبيديا

    "أمة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Nation
        
    • Eisnation
        
    • Nationen
        
    • Land
        
    • Volk
        
    • eine Sklavin
        
    • Traditionen
        
    • Staat
        
    Wenn es genug davon gibt, haben wir eine ganze Nation, die nicht schützenswert ist. TED عندما يكون لدينا ما يكفي منها، فسيكون لدينا أمة لا تستحق الدفاع عنها.
    Es war charakterisiert durch: Nation gegen Nation, ein sehr anfälliges Gleichgewicht. TED وقد تم توصيفه ب أمة ضد أمة، مواجهة هشة للغاية.
    Sie legten ihre Bedeutung fest, durch ihren Gebrauch und Vereinbarungen innerhalb jedes Stamms, jeder Nation. Open Subtitles ثم تم تصنيفهم حسب الاستخدام، او بالاتفاق المتبادل قبيلة تلو قبيلة، أمة تلو أمة
    Sie wurde von der Eisnation gefangen genommen, dessen Königin glaubte, dass sie meine Geheimnisse kennen würde. Open Subtitles تم الـقبضُ عليها من قبل أمة الـجليد التي ملكتهم تعتقدُ أنها تعرفُ أسراري.
    Alle Nationen können von dem konstruktiven Wandel, den der Multilateralismus erst möglich macht, und von den Chancen und Lösungsmöglichkeiten, die er eröffnet, nur profitieren. UN وما من أمة إلا وستفيد من التغيير البنّاء الذي تجعله التعددية ممكنا، وكذلك مما توفره من الفرص والحلول.
    Es ist bereits die größte Handelsnation, das Land mit dem größten Export, der größten Produktion und außerdem dem höchsten Kohlenstoff-Ausstoß der Welt. TED هم بالفعل أكبر أمة مُتاجرة بالفعل أكبر أمة مُصدرة، بالفعل أكبر أمة مُصنِعة، وهم أيضًا أكبر باعثي الكربون في العالم.
    Ich halte die Juden für ein fehlgeleitetes Volk, das man nicht mehr umerziehen kann. Open Subtitles أعتقد أن اليهود أمة خاطئة، و يجب إعادة تثقيفهم
    - Also eine Sklavin. - Nein. Ihr Vater war der König Lygiens. Open Subtitles إذن ،إنك أمة - لا ،لقد أسندت إلى كرهينة -
    Keinem Menschen und keiner Nation darf die Chance vorenthalten werden, aus der Entwicklung Nutzen zu ziehen. UN • المســاواة - يجب عدم حرمان أي فرد أو أمة من فرصة الاستفادة من التنمية.
    Eine Nation bricht in Gespräche aus, in Echtzeit, und reagiert auf das, was gesendet wurde. TED أمة تنفجر في المحادثات في الوقت الحقيقي ردا على ما يدور في البث.
    Beide Parteien berufen sich auf eine Nation unter Gott. TED فكلا الحزبين يعملان بشعار أمة واحدة تحت راية الله.
    Warum? Weil eine Nation einfach nicht mit Sicherheit wissen kann, ob ihr Nachbar sie gleich angreifen wird oder nicht. TED لماذا؟ لأن لايمكن لأي أمة ان تعرف على وجه اليقين ما إذا كانت جارتها على وشك الهجوم.
    Denn Macht bewegt sich nicht nur lateral von Nation zu Nation. TED بسبب أن السلطة لا تتحرك فقط جانبيا من أمة إلى أمة.
    Sie werden die mächtigste Nation bleiben, doch sie werden die mächtigste Nation in einer immer multipolareren Welt sein. TED ستبقى أقوى أمة، لكنهم سيكونوا أقوى أمة في عالم متعدد الأقطاب باضطراد.
    Es ist ein Land solcher Kontraste, doch es ist eine Nation der Nationen. TED إنها بلد بتلك الاختلافات، لكنها أمة واحدة من عدة شعوب.
    Westlich oder verwestlicht zu sein, ist vor allem eine Denkweise, die sich nicht mit einem Kontinent oder irgendeiner bestimmten Nation oder Religion deckt. Huntingtons Fehler scheint zu sein, den Westen in nationalen Grenzen zu beschreiben: Es gibt keine Landkarte des Westens. News-Commentary إن الانتساب إلى الغرب يعني في المقام الأول تبني أسلوب في التفكير لا يتوافق مع أي قارة أو أمة أو دين. ومن الواضح أن خطأ هنتنغتون الأساسي يتلخص في حصر الغرب داخل حدود وطنية: فالغرب لا خريطة له.
    Ich hasse es, alte Gräber zu öffnen eine Nation ihrer Schätze zu berauben, im Namen der Archäologie. Open Subtitles تَرى أَنا مشمئزُ من فَتْح القبورِ القديمةِ إسرقْ كنزِ من أمة و تقول علية عِلْمَ آثار
    Hey, Sektor 7 führt dich direkt an die Grenze zur Eisnation. Open Subtitles أنت، القطاع سبعة، هذا يجعلك بقرب حدود أمة الثلج
    Die Eisnation kann gnadenlos sein. Sei stolz auf die Anzahl, die du gerettet hast. Open Subtitles قد تكون أمة الثلج عديمة الرحمة، فلتفتخر بالرقم الذي أنقذته
    Und es ist das Volk gewesen, Alexis das Volk war es das sie mir aufs Haupt gesetzt hat. Open Subtitles الذين وضعوه على رأسى الذى ينقذ أمة لا ينتهك أى قانون
    Wärst du nur eine Sklavin, wie ich zuerst dachte. Open Subtitles كم تمنيت أن تكونى أمة كما ظننت أولاً
    Indigene Völker und Menschen haben das Recht, einer indigenen Gemeinschaft oder Nation anzugehören, gemäß den Traditionen und Bräuchen der betreffenden Gemeinschaft oder Nation. UN للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو إلى أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية.
    Was bringt es denn einem Staat, wenn er der mächtigste und reichste ist, es aber allen Menschen schlecht geht? TED ما عدا ذلك، ما الجدوى أن تكون أمة هي الأقوى والأغنى لكن الجميع بائس؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد