Alles, was ich weiß, alles, was ich bin, bin ich dank ihm. | Open Subtitles | كل ما أعرفه, و كل ما أنا عليه الآن كان بفضله |
Ihr habt nichts falsch gemacht. Es ist nur... So bin ich eben. | Open Subtitles | لم تفعلي أي شيء خاطئ هذا فقط ،، ما أنا عليه |
Ohne Gedichte, Mann, bin ich nur ein halber Mensch. | Open Subtitles | بِدونِ الشِعر يا رجُل أنا نِصفُ ما أنا عليه |
Selbst wenn du mein ganzes Leben in diesem Haus gewesen wärst, hättest du keinen Schimmer, wer ich bin. | Open Subtitles | حتى لو كُنتِ في ذلكَ المنزِل طوالَ حياتي فلن يكونَ لديكَ فكرة عما أنا عليه |
Irgendwie hat es mich im Leben dahin gebracht, wo ich jetzt bin. | TED | إن هذا المبدأ كان سبباً لما أنا عليه الآن. |
Jetzt willst du mich, wie ich bin, da ich nicht mehr bin, wie ich war? | Open Subtitles | إذا الآن أنت تريد ما أنا عليه لأننى لم أعد كما كنت عليه بعد |
Ich bin der Mann, der ich bin, Sohn,... und da gibt es eine Menge, was ich ändern würde, aber... hier sind wir nunmal,... und esist nunmal so, wie es ist. | Open Subtitles | هذا ما أنا عليه يا بني و هناك الكثير أودُّ تغييره، ولكن هاقد وصلنا لهذه المرحلة، وهذا ما هيَ عليه.. |
Ich nehme an, dass ich nie in der Lage sein werde dem zu entkommen, was ich wirklich bin. | Open Subtitles | أظن ّ أنني لن أتمكن من الهروب مما أنا عليه. |
Ich glaube, das bin ich jetzt auch. | Open Subtitles | لحظة فقط . أعتقد أن هذا ما أنا عليه الآن |
Jedenfalls bin ich sehr dankbar dafür, denn eins ist klar, ich wäre heute nicht der Mensch, wenn ihr nicht gewesen wärt. | Open Subtitles | حسناً، مهما كان. فعلاً أنا أقدر هذا لأنني لم أتخيل أنني سأكون ما أنا عليه الآن |
- Was soll ich sagen? So bin ich als Single. Dann ist mein Rhythmus durcheinander. | Open Subtitles | لا أعرف ما سأقوله لك و لكن هذا ما أنا عليه إن ساعتي تتصرف بغرابة |
- Das bin ich, mein Guter. - Seit dem "snip snip snip". | Open Subtitles | هذا ما أنا عليه, يا صديقي, منذ عملية العقم |
In Wahrheit bin ich für Firewalls zuständig, die Verschlüsselung und verrückte Ideen. | Open Subtitles | ما أنا عليه في الحقيقة هو صاحب الجدران النارية و التشفيرات و الأفكار الغير تقليدية |
Vielleicht bin ich ja jetzt so, aber wenigstens kann ich Sie daran hindern, das noch anderen anzutun. | Open Subtitles | لربما أنا ما أنا عليه الآن، ولكن على الأقل يمكنني إيقافك من فعل هذا لأي شخص غيري |
Das bin ich nicht mehr. Das hier bin ich. | Open Subtitles | لم اعد ذلك الشخص بعد الآن, هذا هو ما أنا عليه الآن |
Aber glaub mir, ich weiß, wer ich bin und ändere meine Meinung nicht. | Open Subtitles | ولكن صدقيني, أنا اعلم من أنا عليه وأنا لن اغير رأيي |
Ich muss einfach wissen, ob es für ihn ok ist, wer ich bin. | Open Subtitles | أنا حقاً أريد أن أعلم إذا . كان موافقاً على ما أنا عليه |
Ja. Nun, das hat mich dahin gebracht, wo ich heute stehe. | Open Subtitles | نعم ،هذا ما أوصلني إلى ما أنا عليه اليوم |
ich war nicht immer so glücklich, wie ich es heute bin an diesem wunderbaren Ort, wo es Wasser, | Open Subtitles | لم أكن دائما كثير الحظ مثل ما أنا عليه الآن بهذا المكان الشهي مع المياه العذبة |
Was bedeutet, dass er mich zu dem gemacht hat, der ich bin. Gott wollte den Teufel. | Open Subtitles | والذي يعني أنه جعلني ما أنا عليه صاحب القوة المطلقة يريد الشرير |
Ich weiß, dass du mich so akzeptierst, wie ich wirklich bin und für dieses Geschenk danke ich Gott jeden Tag. | Open Subtitles | . أعلم بأنك قبلتني علي ما أنا عليه . و هذه نعمة . أشكر الله عليها بكُل يوم |