Barkeeper, ich kann aus einem bestimmten Grund nicht hinsehen, Ich kann nicht sagen warum, aber... | Open Subtitles | أيها الساقي, أنا لا أستطيع النظر لسبب ما لا أستطيع أن أخبرك به, لكن |
Ich kann nicht! Das hier geht über den gesunden Menschenverstand hinaus. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع انا بعيدة عن نقطة الحس العام هنا |
Ich kann nicht hier sitzen und darauf warten, dass er wieder zuschlägt. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع فقط أجلس هنا وأنتظر لهذا الرجل للقتل ثانية. |
Das Risiko einer Epidemie kann ich nicht übernehmen. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع المخاطرة بإمتلاك قوّاتي إنشرْ هذا الوباء |
Ich kann es nicht leiden, wenn es immer weiterklingelt. | Open Subtitles | شيء واحد أنا لا أستطيع فهمه هو أن ذلك الهاتف لا يتوقف عن الرنين |
Ich kann nicht alles stehen lassen und immer vorbei kommen, OK? Bitte? | Open Subtitles | أنا لا أستطيع رمي كل شيئ واعادته هنا كل الأوقات, مفهوم؟ |
Okay. Ich kann nicht glauben, dass ich dich wirklich fragen muss, aber... | Open Subtitles | حسناً,أنا لا أستطيع أن أصدق أنني يجب أن أسألك عن هذا |
Ich kann nicht eimal ein Wort in einem der über 22.000 Dialekte sagen. | TED | أنا لا أستطيع أن أقول كلمة واحدة من اللهجات الهندية البالغ عددها 22،000 |
- Nein, bitte, Ich kann nicht zurück. - Das ist nicht Ihre Schuld. | Open Subtitles | ـ لا؛ من فضلك؛ أنا لا أستطيع الذهاب إلى البيت ـ هو لا إنعكاس عليك |
- Ich kann nicht gehen. - Ich kann nicht noch mehr riskieren. | Open Subtitles | ـ أنا لا أستطيع الرحيل أخبرتك ـ أنا لا أستطيع أخذ فرص تانية |
Ich kann nicht heute etwas billigen, was ihr vielleicht erst morgen tut. | Open Subtitles | بالطبع أنا لا أستطيع أن اصدق الليلة كل ما تستطيع ان تفعله غدا |
Komm mich holen, Ich kann nicht mehr. Komm mich holen... | Open Subtitles | تعال خذني، أنا لا أستطيع المواصلة تعال خذني، لنذهب |
Aber es gibt schon einen Bericht. Ich kann nicht... | Open Subtitles | لكن سيدي هناك امر باحتجازهم أنا لا أستطيع |
Ich kann nicht mal falsche Aktien verkaufen. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع حتى أن أقدم لكِ وثيقة الأسهم المُقَلدة |
Verrückt. Ich kann nicht schießen. Ich bin zum Dichter bestimmt. | Open Subtitles | إن ذلك جنون، أنا لا أستطيع أن أطلق النار أنا مهتم بكتابة الشعر. |
Ich soll einem Verurteilten helfen? Das kann ich nicht. | Open Subtitles | أتطلب مني مساعدة مجرم مدان ، أنا لا أستطيع فعل ذلك |
Das kann ich nicht. Aber wie ich schon sagte, Sie nehmen den Fall persönlich. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع توضيحه، مولدر، لكنّك تعمل بالضبط الذي قلت. |
Wir müssen wirklich gehen, Ich kann es nicht erklären. | Open Subtitles | ثم نحن حقا سنذهب، لأني أنا لا أستطيع شرح هذا |
Gut, Ich kann nichts mehr sehen, aber wenn ich könnte, was wollen wir, das ich sehe? | Open Subtitles | حسنا أنا لا أستطيع قراءة أي شيء ولكن إذا كان بإمكاني ماذا تريدوني أن أرى |
Das geht nicht. Ich wurde hierher geschickt. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أرحل فقط لقد أُرسلت هنا لسبب ما |
Ich kann keine Erklärung für das Vorgefallene liefern. | Open Subtitles | النظرة، سيد، أنا لا أستطيع البدء بالعرض حتى تفسير للذي حدث. |
Ich kann's kaum erwarten, Teds Gesicht zu sehen, wenn er es hört. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الإنتظار لرؤية وجه العجوز تيد عندما يسمع الأخبار |
Geraldine Carter hat erkannt, dass bloß die Fähigkeit nötig ist, zu sagen: "Ich kann das nicht alleine tun, | TED | كل ما هو مطلوب كما اكتشف جلديني كارتير أنا لا أستطيع ان افعل ذلك وحدي |
Ich kann mich nicht dazu zwingen, mit 71 leidenschaftlich zu sein. | TED | أنا لا أستطيع أن أجعل نفسي عاطفية في عمري الواحد والسبعين. |