Es tut mir leid, wenn ich Ihnen eine gewisse Klarheit und Verständnis aufzwinge. | TED | و أنا متأسف إذا أضفت بعض التوضيح , و أفهتمك البعض |
Es tut mir leid. Ich dachte, ich meinte es so aber vergiss es. | Open Subtitles | أنا متأسف لأني قلت ذلك لقد قلت ماكنت أعتقده |
Es tut mir leid, es ist meine Großmutter. Vielleicht seh ich sie zum letzten Mal. | Open Subtitles | أنا متأسف ولكنها جدتي وستكون المره الأخيره التي سأراها |
Es tut mir so leid. | Open Subtitles | أنا متأسف للغاية. |
- Tut mir leid, gib mir bitte Deine Waffe. | Open Subtitles | أنا متأسف ولكن لابد أن اخذ سلاحك أيضاً |
Ich habe es versucht aber irgendwann machst Du das, was Du schon kennst und Das tut mir leid. | Open Subtitles | لقد حاولت لكن في بعض الأوقات تنجرف ألى ما تعرفه و أنا متأسف بشأن هذا |
Hören Sie, Es tut mir leid, dass ich diese ganze Sache überhaupt angesprochen habe,... denn offen gesagt wird niemand etwas deswegen unternehmen. | Open Subtitles | أنا متأسف لأني جلبت كل هذا لك.. لأنه بصراحة ، لا أحد سيقوم بأي شيئ بشأنه على أيه حال |
Hör zu, Es tut mir leid, dass du deinen Führerschein verloren hast, aber trotzdem will ich dich darauf aufmerksam machen, was für ein schlechtes Beispiel du Jake warst. | Open Subtitles | اسمع أنا متأسف لفقدانك لرخصتك ولكنني سأكون مقصراً إذا لم أشير إلى أنك قدوة سيئة لـ جايك |
Es tut mir leid, dir solch eine Bürde aufzuerlegen, aber ich kann niemandem vertrauen. | Open Subtitles | أنا متأسف لوضع مثل هذا العبء على عاتقك لكن لا أحد آخر يمكنني أن أثق به |
Es tut mir leid, was du diesmal durchmachen musstest. Um es wieder gut zu machen, gebe ich dir die Hochzeit, die du immer wolltest. | Open Subtitles | . أنا متأسف على ما مررت به في هذه القضية . لذا لأعوّض الأمر عليك ، سأقدم إليك الزفاف الذي أردته |
Es tut mir leid, dass ich länger brauche als du, um über den Verlust unseres Kindes hinwegzukommen. | Open Subtitles | أنا متأسف ولكن سيأخذ الأمر وقتا أطول منكِ لكي أتخطى أمر فقدان طفلتي |
Es war ein Fehler. - Lass mich los! Es tut mir leid. | Open Subtitles | كنت غبياً، واقترفت خطئاً كبيراً أنا متأسف |
Ich möchte es erneut sagen. Es tut mir leid. | Open Subtitles | ولكنّني أريد أن أقولها مرة أخرى، أنا متأسف |
Es tut mir leid, dass dein kleines Familientreffen nicht wie geplant verlaufen ist. | Open Subtitles | أنا متأسف لأن لقاء لم شمل العائلة لم يحدث كما كان مخططا له. |
Okay? Es tut mir leid das wir umgezogen sind ohne es dir zu sagen. | Open Subtitles | أنا متأسف لأننا غادرنا من غير أن نقوم بإخبارك |
Es tut mir leid, dass die Bälle nichts bewirkten. | Open Subtitles | أنا متأسف لكون كرات البيسبول لم تنجح |
Es tut mir leid, Sam. Ich war vorschnell. | Open Subtitles | أنا متأسف يا سام لقد تسرعت فى استنتاجى |
Es tut mir leid, das habe ich wohl missverstanden. | Open Subtitles | أنا متأسف جداً لا بد أنه قد أسيء فهمي |
Es tut mir so leid, Inspektor. | Open Subtitles | أنا متأسف جداً أيها المفتش |
- Tut mir leid, das zu hören. | Open Subtitles | أنا متأسف للغاية لسماع هذا الخبر |
Das tut mir leid, aber die Anordnungen waren eindeutig. | Open Subtitles | أنا متأسف , لكن .. كانت الأوامر واضحة للغاية |
Sie haben recht. Das kann warten. Entschuldigen Sie die Störung. | Open Subtitles | أنت محق ممكن لهذا أن ينتظر أنا متأسف على الإزعاج |
Oh, Mann! Es tut mir wirklich leid. | Open Subtitles | اللعنة أنا آسف يا صاحبي أنا متأسف جداً |
Ich bedauere die Ereignisse des heutigen Tages, die uns zu so einer gefährlichen Situation und misslichen Situation gebracht haben, aber wenn die Sicherheit meines Landes auf dem Spiel steht... | Open Subtitles | و أنا متأسف لأن أحداث هذا اليوم قد عرضتنا إلى مثل هذه أخطار و تلك المواقف السيئه |