Tyrone, Du weißt, wie gerne ich dich bei deiner Arbeit sehe. | Open Subtitles | تايرون.. أنت تعلم كم أحب أن أراقبك و أنت تعمل |
Du weißt ja, dass ich nicht mehr bei "National" bin, oder? | Open Subtitles | أنت تعلم أنني لم أعد محبوب بعد ما حدث, صحيح؟ |
Ach, komm schon, Gibbs. Du weißt, ich mag es, technisch zu labern. | Open Subtitles | أوه غيبز، أنت تعلم أنك تحب ذلك عندما أتحدث عن التقنية |
Sie wissen, dass es nur zwei Wege von dem Schiff runter gibt? | Open Subtitles | أنت تعلم أن هناك طريقتين فقط لمغادرة هذه السفينة، أليس كذلك؟ |
wissen Sie, ganz vorschriftsmäßig, aber es muss mir irgendwie entfallen sein. | Open Subtitles | أنت تعلم ، كي أكون ملتزماً بالقانون ، لكن لابدأننينسيتذلك.. |
Du weißt schon, daß er extra gesagt hat, keine metallenen Objekte da reinzustellen. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه قال بشكل واضح أن لاتضع أي مواد حديدية بالداخل |
Du weißt, du könntest anhand des Loches rekonstruiert werden, das du hinterlassen hast. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه بالإمكان اعادتك الى التاريخ من خلال الثغرة التي تركتها |
Wir sollten wirklich über die Nachricht von dir reden, Du weißt von wem. | Open Subtitles | علينا حقاً التحدث بشأن تلك الرسالة التي أرسلتها إليّ أنت تعلم مَن |
Du weißt, das sie dich fressen würde, hättest du einen Anfall, oder? | Open Subtitles | أنت تعلم إن كان لديك جلطة , سوف تلتهمك صحيح ؟ |
Okay, Du weißt, manche Leute stutzen die Hecken, damit der Baum größer aussieht? | Open Subtitles | حسناً، أنت تعلم أنَّ بعض النّاس يقلّمون تحوطات الأغسان حتّى تنموَ الشّجرة. |
Bei dem Typen danach fing sie Gras zu rauchen. Du weißt, was dann kommt. | Open Subtitles | الرجل الذي بعده بدأت معه تدخين المارجوانا الان أنت تعلم ما هو قادم |
Du weißt, dass du nicht autorisiert bist Entscheidungen dieser Art zu treffen, richtig? | Open Subtitles | أنت تعلم بأنه غير مصرّح لك اتخاذ قرار كهذا، أليس كذلك ؟ |
Das musst du aber. Du weißt doch, was mir die Harvard bedeutet- | Open Subtitles | يجب أن تفعل ، أنت تعلم مالذي تعنيه هارفرد بالنسبة لي |
Du weißt, dass ich nur ein Auto habe? Wie soll ich sieben Mädchen herumfahren? | Open Subtitles | أنت تعلم بأني أملك سيارة واحدة فحسب فكيف سأتمكن من نقل 7 فتيات؟ |
Sie wissen doch, ich lebe in Scheidung, getrennt von meiner Familie. | Open Subtitles | أنت تعلم أننى أسير فى إجراءات طلاق و أننى منفصل |
Sie wissen so gut wie ich, dass es mehrere Auslegungen von Missbrauch gibt. | Open Subtitles | أنت تعلم كما أعلم بأنه كان هناك عدة إدعاءات عن سوء المعاملة. |
Sie wissen, sie wird alles dafür tun, diesen Ort zu retten. | Open Subtitles | أنت تعلم أنها ستفعل أي شيء للحفاظ على هذا المكان |
wissen Sie, so eine Tragödie. Dort aufzuwachsen war wie im Paradies. | Open Subtitles | أنت تعلم مثل هذه المأساة دائماً تكبر أكنك في الجنة |
Du kennst unsere Regel, nicht mit dem Feind zu verkehren. | Open Subtitles | أنت تعلم قواعدنا فى من يتعاون مع الأعداء |
Du kannst auf mich zählen. Das weißt du doch? | Open Subtitles | يمكنك الأعتماد على أنت تعلم ذلك , أليس كذلك ؟ |
Sie kennen sich doch aus? Sie scheinen eine ganze Menge über die Abläufe zu wissen. | Open Subtitles | أنت تعلم أنى كذلك يبدو أنك تعلم الكثير عن إجراءات البنوك |
Ihr wisst gar wohl Ihr tatet's, und Worte süßen Hauchs dabei, die reicher die Dinge machten. | Open Subtitles | أنت تعلم جيدا أنك فعلت وعندما أعطيتني إياهن قلت لي كلمات عطرة زادتهن جمالا وقيمــة |
Es ist mutig, in den Ring zu steigen, wenn man weiß, dass man geschlagen wird. | Open Subtitles | تحتاج أحشاء، إذا أردت العودة إلي حلبة الملاكمة. أنت تعلم أنهم سيضربوك. |