Nur du magst das nicht, weil du immer die Kontrolle haben musst. | Open Subtitles | أنت فقط لا يُعجبك هذا لأنك تريد أن تكون مُتحكماً دائماً |
Durch den Fluch kannst Nur du mich sehen. | Open Subtitles | الفضل يرجع لهذه التعويذة والتى جاءت بى من أجل عيونك أنت فقط |
Ach, Du bist nur nett zu mir, aber das darfst du gern sein. | Open Subtitles | أوه ، أنت فقط تريد أن تكون لطيفاً ليس أنني أمانع اللطافة |
Du bist nur gereizt, weil Mike mich zuerst angerufen hat und nicht dich. | Open Subtitles | أنت فقط منزعجة لأن مايك إتصل بي أنا أولا وليس بكِ سام.. |
Nur Sie wollten es als Sünde betrachten... und dabei war es von jeher Ihre Erlösung. | Open Subtitles | أنت فقط من إخترت أن تراه كخطيئة. بينما كان طيلة الوقت هو مصدر خلاصك. |
Also sitzt du nur rum und wartest darauf, vergewaltigt zu werden? | Open Subtitles | لذا أنت فقط تجلس في الأنحاء تنتظر أن تغتصب ؟ |
Ich wollte immer nur dich, Dan, aber selbst ich habe meine Grenzen. | Open Subtitles | كنت أريد دائما أنت فقط ، دان ، ولكن حتى لدي حدود بلدي. |
Von so schlechten Menschen, dass wohl Nur du sie überzeugen kannst zu zahlen. | Open Subtitles | و مديني أشرار للغاية لدرجة أنك أنت فقط من يستطيع تحصيلها |
Tyrone, hier sind die Pläne für unsere Flucht. Nur du und ich. | Open Subtitles | يا تيرون ، لقد حصلت على خطة الفرار أنا و أنت فقط |
Nur du. Die anderen können nebenan im Samoan Jo's warten. | Open Subtitles | حسنا , أنت فقط , الآخرون يمكنهم الانتظار فى الباب المجاور لسامون جوس |
Nein, Nur du! Geh raus und sag es ihnen! | Open Subtitles | لا,أنت فقط الرجل السيىء أذهب الى الخارج وأخبرهم |
Du bist nur so aufgebracht, weil du den Koffer zurückgeben musstest. | Open Subtitles | أنت فقط تعيساً لأنني جعلتك ترجع تلك الحقيبة الجميلة |
Du bist nur so erregt, weil alles, was ich sagte, sich als wahr herausstellt. | Open Subtitles | أنت فقط منزعج لأن كل شيء أخبرتك به علمت أنه حقيقى |
Du bist nur wegen eines Liebeszaubers hier. | Open Subtitles | هذا ليس حقيقي لكِ أنت فقط هنا بسبب التعويذة |
Tut mir Leid, dass ich sie weckte, aber Nur Sie können helfen. | Open Subtitles | , أعتذر لأننى جررتك من الفراش . لكن أنت فقط من يمكنه مساعدتى |
Das sagst du nur, weil ich die Einzige in der Familie bin, die altert. | Open Subtitles | أنت فقط تقول هذا لأنه أنا الفرد الوحيد في العائلة الذي يكبر بالسن. |
Ja, da gibt es kein Fernsehen oder Internet, nur dich. | Open Subtitles | نعم ليس هناك تلفاز أو انترنت ليس هناك شيء أنت فقط |
Sie wissen, dass sie grauenhaft sind, Sie sind nur zu höflich, um zuzustimmen. | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً أنها شنيعة، أنت فقط أكثر لياقة من الإقرار بهذا |
Du hast nur ein schlechtes Gewissen, wegen dem Unfall. | Open Subtitles | والان يا صغيري أنت فقط تشعر بالحزن من أجل ما حدث |
Kämpfen Sie nur, wenn Sie gewinnen können. So hat's der Vietcong gemacht. | Open Subtitles | أنت فقط تدخل معركة تعرفأنت تَختفي وهم مكشوفون.أنك تستطيع أن تكسبها. |
Du bist einfach zu beschäftigt da hinten, um ein Deodorant zu benutzen. | Open Subtitles | أتفهم الوضع، أنت فقط هناك بالخلف واقف لا تضع مزيل العرق. |
Oder bist du einfach nur der Gute, der sich lieber nicht die Hände schmutzig macht? | Open Subtitles | أنت فقط تُحب ان تكون الرجل الجيد عندما تجلس هناك بدون أن توسخ يداك |
Nein, du bist keine schlechte Mutter. Du bist bloß eine komplette Irre. | Open Subtitles | لا أنت لست أم سيئة أنت فقط على درجة من الجنون |
Man geht einfach in die Systeme rein und behebt die Fehler. | Open Subtitles | أنت فقط تدخل أنظمة الناس , تجد الأخطاء ، وتصلحها. |
Du hast gerade was gegessen! | Open Subtitles | أنت لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ جائعَ. أنت فقط أَكلتَ. حيث الآخر؟ |
Wählen Sie einfach eine Stelle, die lhnen genehm ist. | Open Subtitles | أنت فقط تذهب إختياراً لايّ بقعة صغيرة التي تناسبك |
Nein, eigentlich kommen Sie gerade rechtzeitig. | Open Subtitles | لا، في واقع الامر أنت فقط في الوقت المناسب. |