ويكيبيديا

    "أنه من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Es ist
        
    • dass es
        
    • es für
        
    • er
        
    • es nicht
        
    • sein
        
    • es wäre
        
    • dass von
        
    • wäre es
        
    • jedoch
        
    • dass die
        
    • es sei
        
    • ist es
        
    • dass wir
        
    • fand es
        
    Es ist leicht, sich im Alltag zu verlieren und zu vergessen, was wirklich wichtig ist. TED أشعر أنه من السهل أن ننشغل بالحياة اليومية، وننسى ما يعني لكم الكثير حقا.
    Ich glaube Es ist wichtig, dass wir an diese zwei unterschiedlichen Arten öffentlicher Güter denken. TED اعتقد أنه من المهم أننا نبقي هذان النوعين المختلفين من السلع العامة في الاعتبار.
    Aber ich habe herausgefunden, dass es fast unmöglich ist, jemanden zu finden, der diese Behandlung anbietet. TED ولكن الذي اكتشفته أنه من المستحيل في الأغلب إيجاد شخصٍ ما يمكنه توفير العلاج والعناية.
    Und hoffentlich habe ich Sie überzeugt, dass es vielleicht wichtig ist, Dinge über die Epidemie zu verstehen, um über Politik nachzudenken. TED و آمل أيضاً أن أكون قد اقنعتكم أنه من المهم فهم بعض الأمور عن هذا الوباء للتفكير بشان السياسة
    Wir halten es für das Beste, wenn du dir eine Auszeit nimmst. Open Subtitles نظن أنه من الأفضل لك وللشركة، أن تأجّز لفترة وتستجمع نفسك.
    Es ist gefährlich, Menschen zu vertrauen, die Sie nicht sehr gut kennen. Open Subtitles ألا تعرف أنه من الخطورة الوثوق لناس لا تعرفهم جيدا ؟
    Du glaubst, Es ist besser, zwischen den Beeten spazieren zu gehen, bis du alt bist? Open Subtitles أنت تعتقدين أنه من الأفضل أنك ستظلين تسيرين بين أحواض زهورك حتى تصبحين عجوزاً
    Es ist wohl besser für uns alle, wenn ich es ihm erkläre. Open Subtitles لذا أظن أنه من الأفضل للجميع أن أحاول شرح الأمر له
    Schätze Es ist hart, in der Kanalisation gutes Reinigungspersonal zu finden. Open Subtitles أظن أنه من الصعب الحصول على خادمة جيدة في المجاري
    Es ist ein Privileg für uns, den letzten Preis zu präsentieren... Open Subtitles أنه من دواعى فخرى أن أقدم الجائزة الأخيرة هذه الليلة
    Das heißt, dass es sehr schwierig ist, Geld an Friedhöfen zu verdienen. TED ذلك يعني أنه من الصعب جدًا جني المال من بناء المقابر.
    Ich stimme völlig zu, dass es uns gut tut, neue Wörter für Emotionen zu lernen, aber wir sollten noch weiter gehen. TED لذا أتفق تمامًا أنه من المفيد لنا معرفة كلمات جديدة للعواطف لكن أعتقد أنه علينا المضي أبعد من ذلك.
    Dann wurde mir klar, dass es gar nicht vollkommen sein muss. Open Subtitles ثم أدركت، أنه من غير الضروري أن يكون الوضع مثالياً
    Manchmal muss man sich selbst sagen, dass es besser ist... sich nicht einzumischen. Open Subtitles في بعض الأحيان عليك إخبار نفسك أنه من الأفضل أن لا تتدخلي
    Frau, ich halte es für ungesetzlich und abscheulich, dass dein Mann falsche Beschuldigungen gegen dich ausspricht. Open Subtitles يا امرأة، أجد أنه من المحرّم وغير المقبول أن يقوم زوجكِ بهذه الإدعاءات الكاذبة بحقكِ
    Ich halte es für am besten, wenn wir keinen Kontakt haben. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل لكلينا أن يحتفظ كل منا بذكرياته
    Wer auch dahinter steckt, ich halte es für unrealistisch, zu erwarten, dass es geheim bleibt. Open Subtitles أيما من يكون، أعتقد أنه من غير العملي أن نتوقع أن يبقى هذا سريا
    er soll sich lieber stellen, oder er sitzt den Rest seines Lebens hinter Gittern! Open Subtitles أخبريه أنه من الأفضل أن يسلم نفسه أو سيقضى بقية حياته خلف القضبان
    Findest du es nicht seltsam, dass sie nicht mal versucht haben, uns zu bekämpfen? Open Subtitles هل تعتقدين أنه من الغريب أن ذهبوا وراء كريستي ولم يحاول حتى محاربتنا؟
    Aber ich habe nicht gesagt, dass wir für alles dankbar sein können. TED لكنني لم أقل أنه من الممكن أن نكون ممتنين لكل شيء.
    Deshalb dachte ich, es wäre wahrscheinlich besser, wenn ich zu Hause eine Rede schreibe. TED لذا عوضًا عن ذلك، اعتقدت أنه من الأفضل أن أعود لمنزلي وأكتب ذلك
    Das bedeutet, dass von fünf verheirateten Paaren zwei ihren Besitz aufteilen werden müssen. TED هذا يعني أنه من كل خمس أزواج، سينتهي المطاف بإثنين منهم إلى اقتسام أملاكهما.
    Sicherlich wäre es wunderbar, neue Arzneimittel zu haben. TED و من المؤكد أنه من الجيد أن تكون لدينا أدوية جديدة.
    Ein solcher Verzicht umfasst jedoch nicht Vollstreckungsmaßnahmen. UN على أنه من المفهوم أن أي تنازل عن الحصانة لا يشمل أي إجراء من إجراءات التنفيذ.
    sowie erklärend, dass die Anwendung der Grundprinzipien der Transparenz, der Verifikation und der Unumkehrbarkeit auf alle Maßnahmen zur nuklearen Abrüstung unabdingbar ist, UN وإذ تعلن أيضا أنه من الأساسي أن تنطبق على جميع تدابير نزع السلاح النووي المبادئ الأساسية للشفافية والتحقق وعدم الرجوع،
    Man möchte denken, es sei schwierig... sich an ein mageres Abgeordnetengehalt zu gewöhnen. Open Subtitles قد تظن أنه من الصعب على بولسون أن يتقبل مرتب الحكومة الهزيل
    ist es wirklich schlecht, über seine Eltern ein Urteil zu fällen? Open Subtitles هل تعتقد أنه من السيئ أن يحكم المرء على أبويه؟
    Wir versuchen aber, oder wir glauben daran, denn wir denken, dass die Welt eigentlich so funktioniert, dass wir ohne die Umwelt gar nichts haben. TED ما نحاول القيام به، أو ما نؤمن به، لأننا نعتقد أن العالم يعمل هكذا، هو أنه من دون البيئية ليس لدينا شيء.
    Ich fand es schon immer lustig, dass man den Verlust des Geruchssinns Open Subtitles فقدان حاسة الشم؟ اعتقدت دائما أنه من المضحك فقدان حاسة الشم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد