ich begreife nicht, dass ich zuließ, mich in dich zu verlieben. | Open Subtitles | لكن لا أصدق أنِ تركة لنفسي بالوقوع في الحب معك |
Nein, ich finde es schlimm, allein zu sein... und ich werde dich wahnsinnig vermissen. | Open Subtitles | لا، سوف أشعر بالوحدة من دونك.. مسبقاً، أعرف أنِ سوف أفتقدك بشدة.. |
ich liebe es, dich sehen zu können. Darum habe ich das Ding für dich gekauft. | Open Subtitles | أحب أنِ أستطيع مشاهدتك هذا سبب شراءِ هذا لك |
Sag ihr, es war meine Idee, und lass sie denken, ich bin der Idiot. | Open Subtitles | أخبرها أنها فكرتى و دعها تعتقد أنِ أنا الأبلَه |
Alles, was ich weiß, ist, ich bin hier mit meinen besten Freunden in der ganzen Welt. | Open Subtitles | كل ما أعرف أنِ هنا مع أعز أصدقائى فى العالم كله |
Einer meiner Lieblingsorte in Paris. ich glaub's nicht, dass wir noch keinen getroffen haben, den ich kenne. | Open Subtitles | لا أصدق أنِ لم ألتقي بأي شخص أعرفه بهذه الرحلة |
ich versuche seit zwei Monaten die Unterschriften für diesen Erlass zu bekommen. Du hast es in einem Tag geschafft. | Open Subtitles | لقد حاولت لشهرين من أجل توقيع ذلك التنازل و فعلتها أنِ بيومٍ واحد |
Obwohl es gar nicht so war, meinte er, ich hätte ihn zu hart geschlagen. | Open Subtitles | فى البداية لم يمانع، ثم قال أنِ ألكمه بقوة |
bekam ich ein großes Lob vom Lehrer! Du bist ein guter Junge, Jiro | Open Subtitles | لم أنسَ واجبى، معلمتى قالت أنِ قمت بعمل جيد |
ich muss dir dauernd was leihen, du kommst immer unvorbereitet. | Open Subtitles | قلمك ليس معي أنِ دائماً تأخذين الأشياء مني |
Ja, wenn Sie auf Seite 72 blättern, können Sie sehen, dass ich zum gleichen Ergebnis gekommen bin. | Open Subtitles | آجل , اذا قلبتُ الي الصفحه 72 تستطيع أن تري أنِ توصلتُ الي استنتاج مماثل |
ich dachte, ich könnte 'ne Weile hier bleiben. | Open Subtitles | اعتقد انِ سوف أعتقد أنِ سوف امكث هنا لفترة قصيرة |
ich war die letzte Zeit leicht daneben, aber rückblickend denke ich, das krieg ich hin. | Open Subtitles | حسنا , أدركت أنِ فى الفترة الماضية لم أكن متزن لكنى على أدراك ذلك أتعلم أن أتعامل مع ذلك مؤخرا |
Deine Mutter sagte immer, dass ich der Herausforderung ausweiche. | Open Subtitles | ماذا؟ أمك دائما كانت تقول لى هراء أنِ لم أخطوا خطوة للأمام |
Ja, ich weiß, ich habe vor kurzem einen Termin vereinbart, aber die Situation hat sich geändert. | Open Subtitles | نعم, أنا اعلم أنِ حجزت الموعد ولكن الوضع قد تغير |
Denn wenn noch jemand mir sagt, was ich zu tun habe, fange ich an zu schreien. | Open Subtitles | لأنه إذا شخص آخر سوف يقول لي ما الذي يجب علي فعله, أقسم أنِ سوف أصرخ |
Und ich wäre gern Ihr gelber Helm! | Open Subtitles | انتِ تجعلينني أتمنى أن أكون لكِ جيينزًا حقًا , أنا اتمنى أنِ لو كُنت قبعتك الصفراء |
ich sage dir, ich habe deinen nächsten Film, und du ignorierst mich. | Open Subtitles | أخبرتك أنِ لدى فيلمك القادم تجاهلتنى |
Außerdem werde ich die Tage zählen, bis du wieder zurück kommst. | Open Subtitles | بالاضافه الي أنِ سأحسب الايام حتي تعودي |
ich glaube, ich spreche für die Männer überall, wenn ich sage: | Open Subtitles | أعتقد أنِ أتكلم عن كل الرجال في كل مكان عندما أقول... |