"أنِ" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    ich begreife nicht, dass ich zuließ, mich in dich zu verlieben. Open Subtitles لكن لا أصدق أنِ تركة لنفسي بالوقوع في الحب معك
    Nein, ich finde es schlimm, allein zu sein... und ich werde dich wahnsinnig vermissen. Open Subtitles لا، سوف أشعر بالوحدة من دونك.. مسبقاً، أعرف أنِ سوف أفتقدك بشدة..
    ich liebe es, dich sehen zu können. Darum habe ich das Ding für dich gekauft. Open Subtitles أحب أنِ أستطيع مشاهدتك هذا سبب شراءِ هذا لك
    Sag ihr, es war meine Idee, und lass sie denken, ich bin der Idiot. Open Subtitles أخبرها أنها فكرتى و دعها تعتقد أنِ أنا الأبلَه
    Alles, was ich weiß, ist, ich bin hier mit meinen besten Freunden in der ganzen Welt. Open Subtitles كل ما أعرف أنِ هنا مع أعز أصدقائى فى العالم كله
    Einer meiner Lieblingsorte in Paris. ich glaub's nicht, dass wir noch keinen getroffen haben, den ich kenne. Open Subtitles لا أصدق أنِ لم ألتقي بأي شخص أعرفه بهذه الرحلة
    ich versuche seit zwei Monaten die Unterschriften für diesen Erlass zu bekommen. Du hast es in einem Tag geschafft. Open Subtitles لقد حاولت لشهرين من أجل توقيع ذلك التنازل و فعلتها أنِ بيومٍ واحد
    Obwohl es gar nicht so war, meinte er, ich hätte ihn zu hart geschlagen. Open Subtitles فى البداية لم يمانع، ثم قال أنِ ألكمه بقوة
    bekam ich ein großes Lob vom Lehrer! Du bist ein guter Junge, Jiro Open Subtitles لم أنسَ واجبى، معلمتى قالت أنِ قمت بعمل جيد
    ich muss dir dauernd was leihen, du kommst immer unvorbereitet. Open Subtitles قلمك ليس معي أنِ دائماً تأخذين الأشياء مني
    Ja, wenn Sie auf Seite 72 blättern, können Sie sehen, dass ich zum gleichen Ergebnis gekommen bin. Open Subtitles آجل , اذا قلبتُ الي الصفحه 72 تستطيع أن تري أنِ توصلتُ الي استنتاج مماثل
    ich dachte, ich könnte 'ne Weile hier bleiben. Open Subtitles اعتقد انِ سوف أعتقد أنِ سوف امكث هنا لفترة قصيرة
    ich war die letzte Zeit leicht daneben, aber rückblickend denke ich, das krieg ich hin. Open Subtitles حسنا , أدركت أنِ فى الفترة الماضية لم أكن متزن لكنى على أدراك ذلك أتعلم أن أتعامل مع ذلك مؤخرا
    Deine Mutter sagte immer, dass ich der Herausforderung ausweiche. Open Subtitles ماذا؟ أمك دائما كانت تقول لى هراء أنِ لم أخطوا خطوة للأمام
    Ja, ich weiß, ich habe vor kurzem einen Termin vereinbart, aber die Situation hat sich geändert. Open Subtitles نعم, أنا اعلم أنِ حجزت الموعد ولكن الوضع قد تغير
    Denn wenn noch jemand mir sagt, was ich zu tun habe, fange ich an zu schreien. Open Subtitles لأنه إذا شخص آخر سوف يقول لي ما الذي يجب علي فعله, أقسم أنِ سوف أصرخ
    Und ich wäre gern Ihr gelber Helm! Open Subtitles انتِ تجعلينني أتمنى أن أكون لكِ جيينزًا حقًا , أنا اتمنى أنِ لو كُنت قبعتك الصفراء
    ich sage dir, ich habe deinen nächsten Film, und du ignorierst mich. Open Subtitles أخبرتك أنِ لدى فيلمك القادم تجاهلتنى
    Außerdem werde ich die Tage zählen, bis du wieder zurück kommst. Open Subtitles بالاضافه الي أنِ سأحسب الايام حتي تعودي
    ich glaube, ich spreche für die Männer überall, wenn ich sage: Open Subtitles أعتقد أنِ أتكلم عن كل الرجال في كل مكان عندما أقول...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more