Der Punkt ist, es zu denken und dann zu tun. So, ich möchte Ihnen danken. | TED | إذن النقطة الأساسية هي أن تفكر أولا ثم تقوم بالفعل. وهنا أود أن أشكركم. |
Daran soll sie denken, wenn sie dem fetten Schwein einen bläst! | Open Subtitles | أريدها أن تفكر بهذا عندما تمص قضيب ذلك السمين الأحمق. |
Wenn Ihnen Ihre Karriere egal ist, denken Sie an Ihre Freunde. | Open Subtitles | لو لم تأبه بعملك ، فعليك أن تفكر فى أصدقائك |
Denk an dein Kind. Das ist zehnmal mehr wert als die Mutter. | Open Subtitles | يجب أن تفكر في طفلتك فالطفلة تساوي ما لا تساويه أمها |
Denk ganz genau darüber nach und antworte mir so ehrlich, wie du nur kannst. | Open Subtitles | وأريدك أن تفكر فى الأمر بعناية فائقة ثم أجبنى بكل صدق قدر ما تستطيع |
Ich will, dass du dir überlegst, was du dir von unseren Treffen erhoffst, was unser Ziel ist. | Open Subtitles | أريدك أن تفكر بماذا تريد أن يخرج من وقتنا سويه ماذا يجب أن يكون الهدف ؟ |
Da du wach bist, solltest du vielleicht darüber nachdenken, selbst ein paar Bilder aufzuhängen. | Open Subtitles | حسناً ما دمت مستيقظاً ربما تريد أن تفكر حول أن تضع صوراً تمتلكها |
Während Sie es sich überlegen, denken Sie auch an lhre Tochter. | Open Subtitles | بينما تفكر فى الأمور, قد تريد أن تفكر فى إبنتك |
Daran hätten Sie denken sollen, bevor Sie an meine Tür gepinkelt haben. | Open Subtitles | كان عليك أن تفكر بهذا قبل أن تتبول على عتبة بابي |
Aber zu Beginn möchte ich fragen, ob jeder von Ihnen seine Augen für nur zwei Sekunden schliessen und versuchen könnte, an eine Technologie oder eine Wissenschaft zu denken, die aus Ihrer Sicht die Welt verändert hat. | TED | و لكن قبل أن نبدأ، أريد أن أسأل كل واحد منكم هل بإمكانك أن تغمض عينيك لثانيتين فقط و تحاول أن تفكر في تقنية ، أو اكتشاف علمي تعتقد أنه قد غير العالم. |
Jede physiologische Variable, die sie sich aussuchen, jeder historische Vorgang, an den sie denken, wenn sie ihn so darstellen, schaut so aus. | TED | الآن ,أي تغير فيزيولوجي تستطيع أن تفكر به أي حدث تاريخي في الحياة تستطيع أن تفكر به وإذا أشرت بهذه الطريقة ,ستبدو كذلك |
Es ist leicht, an den physischen Aspekt des Kapuzenpullovers zu denken. | TED | إنه من سهل أن تفكر في الجوانب المادية للهودي. |
Wenn Sie also das nächste Mal an ein Fahrzeug denken, hoffe ich, dass Sie, wie wir, an etwas Neues denken. | TED | لذلك في المرة القادمة عندما تفكر في مركبة، وآمل، مثلنا، أن تفكر عن شيء جديد. |
Und hier ist mein Vorschlag: Erstens: denken Sie an Frauengesundheit genau so, wie Sie an andere Tatsachen denken, die Ihnen wichtig sind. | TED | وهذا هو ما أقترحه: أولا أقترح أن تفكر بصحة المرأة بنفس الطريقة التي تفكر وتهتم بها بالقضايا الأخرى المهمة بالنسبة لك. |
Niemand sagt einem, dass wahre Stärkung daher kommt, sich selbst die Erlaubnis zum denken und Handeln zu geben. | TED | كما ترون لم يخبركم أحد أبدًا أن التمكين الحق يحدث حين تسمح لنفسك أن تفكر وتعمل. |
Die Bedeutung von alldem ist, das jeder der acht Oktopus-Arme im Grunde selbstständig denken kann. | TED | ما يعني أن كل ذراع من أذرع الأخطبوط الثماني يمكنها أن تفكر لوحدها. |
Also, Denk darüber nach... denn ich hab ein Jobbie. | Open Subtitles | حاول أن تفكر في هذا الموضوع لأني حصلت على وظيفة |
Denk doch mal an uns, wenn du schon nicht an dich denkst! Genug! | Open Subtitles | يجب على الأقل أن تفكر بنا ، ليس بنفسك يا أبي |
- Klar, Mann. Alles Einstellungssache. Denk: | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تفكر لن تحصل على الوظيفة |
Willst du dir das mal überlegen, Junge? | Open Subtitles | , حسناً ، أنت تريد أن تفكر بهذا أليس كذلك ، بُني؟ |
Das hattest du dir uberIegen sollen, bevor du mich geheiratet hast. | Open Subtitles | كان يجب أن تفكر فى هذا قبل أن تطلب أن تتزوجنى |
Nun möchte ich, dass Sie ein paar Minuten darüber nachdenken wie Sie Sicherheit bei BMW veranschaulichen würden. | TED | لذلك ، ما أريدك أن تفكر فيه لبضع دقائق هو ، كيف يمكنك أن تنقل سلامة البي ام دبليو؟ حسناً؟ |
Vielleicht hätten Sie darüber nachdenken sollen, bevor Sie ihn erschossen haben. | Open Subtitles | ربما كان من المفروض أن تفكر بهذا قبل أن تطلق عليه النار |