ويكيبيديا

    "أهذا ما" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • du das
        
    • So
        
    • Sie das
        
    • Ist es das was
        
    • Das hat
        
    • das etwa
        
    • das auch
        
    • ich das
        
    • er das
        
    • Ist das
        
    • man das
        
    • Das hast
        
    Glückwunsch. Jetzt wissen alle, wie versaut wir sind. Wolltest du das? Open Subtitles مبارك، فقد علموا أن لدينا أسرة سيئة، أهذا ما تريدينه؟
    Wofür Ist das? Willst du das wissen? Open Subtitles ما الغرض من كل هذا أهذا ما تريد أن تعرف؟
    So hattest du dir das vorgestellt, als du den Dolch rausgezogen hast? Open Subtitles أهذا ما كان في بالك حينما سحبت الخنجر من صدر أخي؟
    - Sie kommen ins Kittchen! - Wollen Sie das? Open Subtitles ستمضى بقية حياتك فى السجن أهذا ما تريده؟
    Meine Mutter ficken? Ist es das, was du sagst? Open Subtitles أتشتم أمي,أيها الغبي ,أهذا ما تعيد قولة لي
    "Ich habe mal einen Mord gesehen." Das hat das Mädchen gesagt? Open Subtitles "لقد رأيت جريمة مرة" أهذا ما قالته الفتاة ؟
    War das etwa für mich bestimmt? Du hättest es fast vermasselt, Lester! Aber keine Sorge, jetzt kümmer ich mich drum. Open Subtitles أهذا ما فكرتي به لأجلي؟ لا تقلق,سأهتم بكل شيئ
    Aber du spielst richtig gut Geige. Willst du das beruflich machen? Open Subtitles لكنّك بارعٌ حقاً في العزف على الكمان أهذا ما تودّ فعله؟
    Denkst du das, wenn du abends nach Hause gehst? Open Subtitles أهذا ما تخبرين به نفسك عندما تغادرين هذا المكان ليلاً ؟
    Nennst du das etwa Spike nicht mehr sehen? Open Subtitles أهذا ما تسمينه عدم رؤية سبايك بعد الآن ؟
    Vielleicht, brauche ich noch eine Stärkung bevor ich gehe... Suchst du das hier? Open Subtitles وربما أحتاج شيئاً آكله قبل رحيلي - أهذا ما تبحثين عنه ؟
    Tag Elf. Meinst du das mit "Pilze nie im Pulk braten"...? Open Subtitles أهذا ما تعنيه عندما تقول: "لا تضعي الكثير مِن الفطر"؟
    Dann kam jemand rein, fuhr mit der Hand darunter und Wasser floss. Und wir dachten, steht uns So was bevor? TED الى أن أتى شخص ما، مد يديه تحت الحنفية و أندفع الماء، ثم فكرنا، أهذا ما سنكون عليه؟
    Willst du vielleicht, dass die Kinder in der Schule dich So nennen? Open Subtitles أهذا ما تريد أن يدعوكَ به الفتيان بالمدرسة؟
    Sagten Sie das auch den 5 Patienten, die Sie wegen Kunstfehler verklagen? Open Subtitles أهذا ما أخبرت به المرضى الخمسة الذين قاضوك نتيجة لسوء تصرفك ؟
    Denkst du, dass Sie das tun, Agent McGee? Open Subtitles أهذا ما تعتقد أنهم يفعلونه عميل ماكغي؟ كلا، لا أعتقد
    Ist es das was Paten normalerweise bei ihrem ersten Treffen tun? Open Subtitles أهذا ما يفعله الرعاة عادةً بأوّل اجتماع لهم؟
    Ist es das, was du sagen willst? Open Subtitles من أجل الصالح العام؟ أهذا ما تحاول قوله؟
    Mommy, Daddy, Baby? Und Das hat Sie wütend gemacht? Open Subtitles الوالدان والطفل أهذا ما أثار غضبك؟
    Seit Jahren verwerfe ich das. Open Subtitles . شلالات نياجرا . كل هذا الهراء أهذا ما أصبحت عليه ؟
    Hat er das damit gemeint? Open Subtitles أهذا ما كان يعنيه؟
    Also Ist das jetzt, was du zukünftig machst? Du jagst böse Jungs? Open Subtitles إذن أهذا ما تقومين به من الآن فصاعدا، تقومين بمُطاردة الأشرار؟
    Sagt man das So, wenn jemand stirbt? Open Subtitles أهذا ما تقوله تقول للناس بعد الموت؟
    Das hast du also im Dschungel gemacht! Open Subtitles أهذا ما كُنْتَ تَفعلُينه في الأدغال. بنت ذكية نعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد