Charlie...unter uns, ist dir schon mal aufgefallen, dass deine Kinder immer braun sind? | Open Subtitles | تشارلى، فقط بينك وبينى هل لاحظت أن أولادك لديهم نوع من السمرة؟ |
Ich meine die Kultur, die unsere Kinder alltäglich erschaffen. | TED | أعني تلك الثقافة التي يصنعها أولادك اليوم طيلة الوقت |
Deswegen sind eure Kinder und eure Frauen an meinem Tisch, am Tisch der Generationen. | Open Subtitles | هذا سبب أن أولادك ,يشاركونىى لمجلس .وزجتك تنضم لى على طاولتى طاولة واحده تخدم كلً من الأجداد والأحفاد |
Bringt es deinen Kindern den Unterschied von Gut und Böse bei? | Open Subtitles | هل ستعلم أولادك الصواب من الخطأ؟ تجعلهم مرتاحين في أسرتهم؟ |
Das bedeutet, dass sie völlig ungeeignet sind, sie mit Kindern in den Ferien zu besuchen, weil man dort nichts tun darf. | TED | مما يعني أنها أسوأ الأماكن على الإطلاق لتأخذ أولادك إليها في العطلة، لأنه لن يمكنك القيام بشيء هناك. |
Also, Lou, sagen Sie mir bitte nicht, dass lhre Jungs... oben auf dem Mount Crumpit waren... und die einzige Kreatur im Umkreis einer Milliarde Bilometer gereizt haben, die Weihnachten hasst! | Open Subtitles | الآن لو , أخبرني بأن أولادك لم يكونو على أعلى جبل الكرامبت والمثبت بأنه هناك مخلوق واحد يبعد بليون أو بليون متر من هنا |
Aber dann beruhigte sie sich und sagte, das Leben muss seinen Lauf nehmen, man darf seine Kinder zu nichts zwingen. | Open Subtitles | وبعدها هدأت . وقالت الحياه يجب أن تستمر إنك يجب ألا تفرض . رغبتك على أولادك |
Deine Kinder gehen nicht auf die Uni, und dein Bentley ist futsch. | Open Subtitles | تكون قد حرمت أولادك من دخول الجامعة وتخسر سيارة البنتلي |
Nehmt den Dolch, schützt den Leib eure Kinder, euer Weib | Open Subtitles | اجلب أسلحتك و سكاكينك أنقذ أولادك و زوجتك |
Wenn du deine inneren Ängste nicht übewvindest, gibst du deine Dämonen an deine Kinder weiter, so wie dein Vater an dich. | Open Subtitles | إذا لم تتغلب على مخاوفك ستورثها إلى أولادك. كما ورثها والدك لك. |
Hättest du es nicht gerne, wenn deine Kinder mit 30 noch durchatmen können? | Open Subtitles | ألا ترغب أن يستنشق أولادك هواءً نقياً عندما يبلغوا الـ30؟ |
Man baut sich ein Leben voller Kleinigkeiten auf und macht eine Vollbremsung, um beständig zu sein so dass die Kinder flügge werden. | Open Subtitles | تبني لنفسك حياة كاملة وفجأة تقف في مكانك حتى تمكن أولادك من الاستمرار إلى الأمام ، وعندما يرحلون |
Ich bin sicher, Sie und Ihre Kinder werden sich hier wohlfühlen. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك و أولادك ستكونوا سعداء هنا |
Jetzt, da die Mission vorgezogen wird, was halten Ihre Kinder davon‚ die Erde zu verlassen? | Open Subtitles | الآن بعد ان قرب موعد المهمة كيف يشعر أولادك حيال تركهم الأرض خلفهم؟ |
Stört's dich nicht, dass deine Kinder dich nie umarmen? Sollte es das? | Open Subtitles | ألا تشعر بالغرابة لأنّ أولادك لا يعانقونك؟ |
Für eure Kinder hast du ja schon die Namen. | Open Subtitles | من السهل عليك قول ذلك إنك تعرفين أسماء أولادك |
Das ist nicht die Zukunft, die wir unseren Kindern wünschen. | TED | ليس هذا المستقبل الذي تودّ أن تورثه أولادك. |
Es verändert die DNS, daher vererbt man es seinen Kindern. | Open Subtitles | تدخل في الـ دي إن إي فتنقل المشاكل إلى أولادك. إنها خطرة جداً |
Wäre ich einer deiner Jungs, wärst du stolz auf mich. | Open Subtitles | لضربتكِ بشكلٍ مبرح لو كنتُ أحدى أولادك لكنتَ فخوراً بي |
Wie würde es dir gefallen, wenn ich deiner Mutter direkt auf der anderen Seite dieser Tür sage, wie ihr Jungs uns hier drin disst? | Open Subtitles | الى أي مدى سيعجبك لو أخبرت أمك في الباب مقابل ذاك الباب كيف أن أولادك لم يحترموننا ؟ |
Ich hoffe, dass sich eines Tages jemand Ihrer Söhne annimmt. | Open Subtitles | ، أتمنى يوماً ما أن يصاحب أحداً ما أولادك |
Ob ich Süßigkeiten verkaufen will, damit sich die Kids Piccolos kaufen. | Open Subtitles | لا تريدين بيع الحلوى لتشتري فرقة أولادك ناياً لكن تفعلين |