ويكيبيديا

    "أولا وقبل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Erstens
        
    • zuerst einmal
        
    • Zunächst mal
        
    • erster Linie
        
    • erster Stelle
        
    Erstens, dein tolles Pärchen sind Drecksäcke... Open Subtitles أولا وقبل كل شيء الشخصان العظيمان اللذان تحكي عنهما حقيران
    Erstens stehe ich auf der Seite des Guten. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء، وأنا أعلم أنني على جانب الخير.
    Erstens, war er rein formal kein Angestellter der CIA. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء، انه لم يكن من الناحية الفنية موظف في وكالة الاستخبارات المركزية.
    zuerst einmal möchte ich euch allen danken, dass ihr gekommen seid. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء، أود أن أشكر الجميع ل المقبلة.
    Zunächst mal vermissen wir eine linken Arm. Open Subtitles سارويان: حسنا، أولا وقبل كل شيء، نحن في عداد المفقودين الذراع الأيسر.
    Die Umsetzung erfordert daher in erster Linie die Zusammenarbeit mit den Regierungen. UN فإعمال الحقوق، إذن، يتطلب أولا وقبل كل شيء العمل مع الحكومات.
    Die Generalversammlung ist an erster Stelle ein universales Organ, in dem nahezu jeder Staat der Welt vertreten ist. UN 240- الجمعية العامة، هي أولا وقبل كل شيء، هيئة عالمية تمثل كل دول العالم تقريبا.
    Erstens, sieht dieser Müll überlagert aus. Open Subtitles أولا : وقبل كل شيء أن القمامة تبدو ممزقة
    Erstens, wenn du denkst, ich mache mir Sorgen, weil du mit einem Weichei, der ein US-Marschalls Outfit trägt, das viel zu eng ist, rumrennst, irrst du dich. Open Subtitles انتظري ثانية أولا : وقبل كل شيئ إذا كنت تعتقدين أنني أشعر بالقلق
    Gut, Erstens bist du kein Cop mehr, ja? Open Subtitles كل الحق، حسنا، أولا وقبل كل شيء، أنت لست شرطي بعد الآن، حسنا؟
    - Oh, gut. Erstens will ich sagen, es tut mir leid. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء أريد فقط أن أقول أنا آسف حسنا؟
    Erstens, zu allererst, die Information verarbeiten um zu verstehen wie die Umgebung ist; bei dieser handelt es sich um Fahrspuren auf der Strasse, die Hindernisse, und diese Information den Fahrer vermitteln. TED واحد هو، أولا وقبل كل شيء ، معالجة هذه المعلومات أن يكون هناك فهم للبيئة -- هذه هي مسارات الطريق، وهناك العقبات -- و نقل هذه المعلومات إلى السائق.
    Erstens gab die Nulllinie ein viel größeres und verlässlicheres Signal. TED كان هناك خط الأساس -- أولا وقبل كل شيء ، أكبر بكثير و إشارة معتمدة أكثر
    Erstens ist es Merlins Gerät. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء، هو جهاز ميرلن.
    Okay, Erstens, sind Sie Jack's Sohn. Open Subtitles حسنا .. أولا وقبل كل شيء انت ابن جاك
    - Erstens, weil mein Name nicht Bruce Wayne ist. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء، و اسمي ليس بروس واين.
    Erstens ist es nicht, wie du denkst. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء، ذلك ليس كما تظنين.
    Also Erstens, du bist scheiß alt. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء، كنت قديمة كما اللعنة.
    beim Bau dieser Ameisen? Zuerst einmal: Wie bekommen wir die Fähigkeiten der Ameisen in einen Roboter der gleichen Größe? TED حسنا، أولا وقبل كل شيء، كيف نحصل على قدرات النملة في روبوت بمثل هذا الحجم؟
    - Zunächst mal, es gibt kein "wir", okay? Open Subtitles أولا وقبل كل شيء، لا وجود لـ"نحن" أمفهوم؟
    Diese Verantwortung obliegt in erster Linie jedem einzelnen Staat, dessen oberster Daseinszweck und höchste Pflicht der Schutz seiner Bevölkerung ist. UN وتقع هذه المسؤولية، أولا وقبل كل شيء، على فرادى الدول التي تُعَد حماية سكانها أحد واجباتها والمبرر الأساسي لوجودها.
    An erster Stelle steht die Verabschiedung der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen durch die politischen Führer der Welt, mit der die Mitgliedstaaten der Welt eine gemeinsame Vision für das neue Jahrhundert mitgegeben haben. UN 6 - أولا وقبل كل شيء كان اعتماد زعماء العالم لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، والذي قدمت من خلاله الدول الأعضاء إلى العالم رؤية مشتركة للقرن الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد