In keiner wird erklärt, warum das Schiff sank, und niemand kann beweisen, Welche Geschichte wahr ist. | Open Subtitles | لم تفسر أي منهما أسباب غرق السفينة ولا يمكن لأحد الجزم أيهما الواقع من الخيال |
Sie können versuchen, sie zu simulieren und mir dann sagen, Welche davon Sie bevorzugen. | TED | ويمكنكم محاكاتهم ثم تُخبروني أيهما تفضلون على الآخر. |
Ich habe versucht herauszufinden, Welcher der größere Gegenstand ist, aber das ist fast unmöglich. | TED | حاولت العمل على معرفة أيهما أكبر , وتقريباً كان من المستحيل المعرفة . |
Er sagt: "Ich bin ein ehrlicher Weißfuß." Aber Welcher ist er? | Open Subtitles | "يقول "انا صادق ذو قدم بيضاء لكن أيهما يكون ؟ |
Und Ganesha erwiderte, "Du bist um 'die Welt' geflogen. Ich habe 'meine Welt' abgeschritten." Was ist wichtiger? | TED | فقال جانيشا أنت درت حول العالم اما انا فدرت حول عالمي أيهما يهم أكثر؟ |
Was ist schlimmer: einen Freund zu verraten oder Rom zu verraten? | Open Subtitles | أيهما أسوأ , خيانة صديق أم خيانة روما نفسها؟ |
4. beschlieȣt, die Amtszeit der folgenden Ad-litem-Richter, die derzeit am Gerichtshof tätig sind, bis zum 31. Dezember 2010 oder bis zum Abschluss der ihnen zugewiesenen Fälle, falls dieser früher erfolgt, zu verlängern: | UN | 4 - يقرر أن يمدد فترة ولاية القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أو لحين الانتهاء من القضايا التي كُلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب: |
Aber wenn Sie einem Kind zwei Haufen Wäsche zum falten anbieten, einen kleinen und einen grossen, Welchen wird es wählen? | TED | و لكن إذا عرضت عليهم كومتين من الغسيل ليقوموا بطيها، أيهما سيختارون، الكومة الصغيرة أم الكبيرة؟ |
Als hätte ich 2 Identitäten, ohne zu wissen, Welche die wahre ist. | Open Subtitles | أشعر كأني أملك شخصيتين ولا أعلم أيهما هي شخصيتي الحقيقية |
Ich legte sogar zwei Krawatten aufs Bett, und ließ ihn wählen, Welche ich tragen sollte. | Open Subtitles | حتى أني وضعت ربطتين على السرير وجعلته يختار أيهما ألبس |
Von diesen beiden Erklärungen ist Welche wohl die Wahrscheinlichere? | Open Subtitles | و من بين هذين السببين, أيهما يبدو أكثر منطقية؟ |
Sie ändern stetig die Position, um zu verbergen, Welcher Marine One ist. | Open Subtitles | تبديل المواقع بين الحين والآخر لتمويه أيهما من البحرية |
Woher soll ich wissen, Welcher welcher ist? | Open Subtitles | هل هذه قهوة حقيقية أم هذه قهوة خالية من الكافيين؟ أعني، كيف يفترض بي معرفة أيهما قهوة عادية وأيهما خالية من الكافيين؟ |
Diese zwei Frauen, ich kenne beide. Mit Welcher wollen Sie nach Hause gehen? | Open Subtitles | هؤلاء الإثنتين أعرفهما من قبل , أيهما تريد ؟ |
Was ist schlimmer? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقرر أيهما الأسوأ أن تتسللوا للخارج |
Du träumst aber auch. Das Problem ist, Rory, Amy, Was ist was? | Open Subtitles | كما أنك تحلمين في نفس الوقت المشكلة هي أيهما الحلم و أيهما الواقع؟ |
FDR oder Westside Highway, Was ist die kürzeste Strecke zum Sonnenuntergang? | Open Subtitles | طريق فرانكلين روزفلت أو الطريق السريع الغربي ، أيهما الاسرع لغروب الشمس ؟ |
4. beschlieȣt, die Amtszeit der folgenden Ad-litem-Richter, die derzeit am Gerichtshof tätig sind, bis zum 31. Dezember 2010 oder bis zum Abschluss der ihnen zugewiesenen Fälle, falls dieser früher erfolgt, zu verlängern: | UN | 4 - يقرر أن يمدد للقضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم فترة شغلهم لمناصبهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو لحين الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب: |
In Welchen soll ich's tun? | Open Subtitles | فى أيهما أضع تلك الأشياء ياتُرى؟ |
Darin ist Geld. Schau in einer der beiden nach. Bezahl die Rechnung. | Open Subtitles | فى تلك الجيوب هناك مالا ً خذ من أيهما , و ادفع الحساب |
Ich wusste nie, um Wessen Geburtstag es ging. | Open Subtitles | لم أدرى بعيد ميلاد أيهما نحتفل |
welches hält sie als Nächstes für uns bereit? Benutzt du gerade lila? | Open Subtitles | أيهما تقوم بالأحتفاظ به من أجلنا للمرة التالية؟ هل تقولين البنفسجي؟ |
- wer ist moralischer, die Frau, die betrügt, oder der Mann, der die Frau verlässt? | Open Subtitles | أيهما ذو مغزى أكبر: نساء غير مخلصات أم رجال يهجرون النساء؟ |
b) binnen neunzig Tagen ab dem Tag, an dem derjenige, der die Rückgriffsklage erhebt, den Anspruch befriedigt hat oder an dem ihm die gegen ihn erhobene Klage zugestellt worden ist, je nachdem Welcher Tag der frühere ist. | UN | (ب) تسعين يوما تبدأ من اليوم الذي يكون فيه رافع دعوى التعويض قد سوى المطالبة أو بلغ بالإجراءات المتعلقة بالدعوى المرفوعة عليه، أيهما كان أسبق. |