Also keine Möglichkeit der medizinischen Versorgung oder einer sinnvollen Vorbereitung für einen totalen Atomkrieg. | TED | إذاً لا يوجد إمكانية لإستجابة طبية ل أوتحضيرات ذات مغزى ل حرب نووية شاملة. |
Jeder hat mindestens eins, Also keine Entschuldigungen. | Open Subtitles | كل شخص يملك على الأقل واحدة, إذاً , لا أعذار. |
Wenn sie wissen wer er ist, warum können sie ihn dann nicht aufhalten? | Open Subtitles | إن كنت تعرف من هو , لماذا إذاً لا توقفه؟ |
dann nicht, aber wenn das, was Sie sagen, wahr ist ... | Open Subtitles | إذاً لا تصدقي , ولكن إن كان ماتقوليه صحيحا |
Ein Papst darf also nicht unzüchtig sein, Kardinal, - weder öffentlich noch privat? | Open Subtitles | إذاً لا يمكن للبابا الفجور العام أو الخاص يا كاردينال ؟ |
Sie können also nicht mehr sagen, was für ein Programm Sie sahen? Nein. | Open Subtitles | إذاً لا يمكنك ذكر إسم برنامج معين شاهدته |
- Also. du gehst in den Zeugenstand und sagst. dass sie lügt. ja? | Open Subtitles | إذاً لا يخيفك أن تصعدي على المنصة و قول أنها تكذب أليس كذلك |
- Ich hasse es, mit Kellog einer Meinung zu sein, aber... - Dann lass es. | Open Subtitles | أكره أن أتفق مع كيلوغ و لكن إذاً لا تفعلي |
Da steht also nichts darüber, wie wir in unsere Zeit zurückkommen? | Open Subtitles | إذاً لا توجد طريقة في الكتاب عن كيفية عودتنا لوقتنا السابق؟ |
Also keine blauen und grünen mehr. | Open Subtitles | إذاً لا حاجة للأقراص الزرقاء والخضراء بعد الآن؟ |
- Also keine pränatale Vorsorge, Vitamine, irgendetwas in dieser Art? | Open Subtitles | إذاً لا رعاية قبل الولادة بدون فيتامينات أو شيء من هذا؟ كلا. |
Also, keine Gemütsschwankungen? Wie neulich, als ich keine Choco Krispies bekommen habe? | Open Subtitles | إذاً , لا توجد اضطربات مؤخراً؟ |
Es gibt also, keine Grund darüber nachzudenken, die Einnahme dieser besonderen Pille zu verringern. | Open Subtitles | ...إذاً لا سبب للتفكير بالإقلال من إستعمال تلك الحبوب |
Also keine Sorge darüber, was passiert ist, oder passieren könnte? | Open Subtitles | لا يا سيدي إذاً لا تقلق بشأن ما يحدث؟ |
Also... keine Sorge wegen gestern Abend. | Open Subtitles | إذاً.. لا تقلق بشأن الليلة الماضية |
Wieso ist er dann nicht gut genug für mich? | Open Subtitles | لماذا إذاً لا يكون كل هذا كافى لى؟ |
- Wieso redest du dann nicht mit ihm? | Open Subtitles | لماذاً إذاً لا تذهب للتحدث معه؟ |
- Wenn du eine solche Liebe für Geld hast und keine für das Leben, wieso nimmst du dann nicht die größte? | Open Subtitles | -طالما لديكِ الكثير من الأموال ، والقليل فى الحياة لتحبيه، لمَ إذاً لا تختارى السلاح الضخم؟ |
Ich werde also nicht mit der Presse reden, bis ich Anweisungen bekomme. | Open Subtitles | إذاً لا أتحدث إلى الصحافة حتى تصلني التعليمات. |
Im Augenblick kannst du rein gar nichts unternehmen, um ihnen zu helfen, warum machst du also nicht einfach etwas für dich? | Open Subtitles | لا يمكنك القيام بأيَّ شيء لتساعدهم به الآن فلماذا إذاً لا تفعل شيء من أجل نفسك ؟ |
Er klopft also nicht an Dr. Orwells Tür, weil er etwas für sich selbst braucht? | Open Subtitles | فهو إذاً لا يقرع على باب الدكتورة "أورويل" لأنه يحتاج إلى شيء لنفسه وحسب؟ |
- Also können sie ihn nicht vor nächstem Donnerstag hereinwählen. | Open Subtitles | إذاً لا يمكنهم التصويت له حتى الخميس؟ الخميس |
- Dann arrangieren Sie keine mehr. | Open Subtitles | إذاً لا تعد المزيد من الإجتماعات - لن أفعل - |
Ich kann also nichts vom Körper nutzen? | Open Subtitles | إذاً لا يوجد شيء يمكنني الحصول عليه من الجثة؟ |