Das war also nicht der Diamant an Ihrer Kette. | Open Subtitles | إذاً لم يكن هو هذا الماس الذي ترتدينه حول عنقك؟ |
Du hast uns also nicht nur sitzen lassen, sondern auch ignoriert? | Open Subtitles | إذاً لم تهجرنا فحسب، بل كنت تتجاهلنا أيضاً؟ |
Also hat nicht das Gasventil das Feuer ausgelöst, wie Cal behauptet hat? - Nein. | Open Subtitles | إذاً لم يكن الإنفجار من الصمام كما كان يزعم |
Also hast du geglaubt, dass ich dich eh nicht einziehen lassen werde? | Open Subtitles | إذاً لم تؤمن أنّني كنتُ سأقبل بانتقالك معي منذ البداية؟ |
Wenn du Rap-Musik magst, wieso lächelst du dann nicht? | Open Subtitles | إذاكُنتتحبمسيقىالراب، إذاً لم لا تبتسم ؟ |
- Und warum sagst du es mir dann nicht? | Open Subtitles | نعم إذاً لم لا تخبريني؟ |
Also hatten sie nicht den Kontakt verloren, wie Alicias Tante dachte. | Open Subtitles | إذاً لم يكونوا بلا إتصال كما توقعت خالتها |
Warum soll ich das also nicht genießen, so lange es dauert? | Open Subtitles | إذاً لم لا أتمتع بهذا مادام أنه موجود ؟ |
Du liebst mich also nicht mehr. | Open Subtitles | إذاً لم تعدي تحبيني |
Das war also nicht wahllos. | Open Subtitles | إذاً لم يكن عشوائي |
Ich schlich Ihnen also nicht nach. | Open Subtitles | إذاً لم أكن أتسلل عليك |
- Sie brauchen mich also nicht mehr? | Open Subtitles | إذاً لم تعودي بحاجة لي ؟ |
Also hat sie dich doch nicht brutal ermordet? | Open Subtitles | إذاً لم تقتلك بوحشية؟ |
Also hat niemand Fragen gestellt? | Open Subtitles | إذاً لم يسأل أحد أي أسئلة؟ |
Also hat er Helen nicht erstochen. | Open Subtitles | إذاً لم يطعمنا |
Also hast du nie mehr mit ihr geredet, seitdem du die Therapie abgebrochen hast? | Open Subtitles | إذاً لم تتحدثي إليها مجدداً عندما قررتِ ألّا تتابعي العلاج؟ |
Also, hast du doch nichts von ihm noch nicht, huh? Was für eine Überraschung. | Open Subtitles | إذاً ,لم تخرجوا بنتيجه منه ما المفاجأة ؟ |
Also hast du mir kein Stück bei meiner Mordermittlung geholfen. | Open Subtitles | إذاً لم تساعدني على الإطلاق بخصوص التحقيق لجريمة القتل |
Warum lässt du mich dann nicht zeigen, was ich kann? | Open Subtitles | عداعنأننيأعلمككيفتحاربينالمشعوذين. عظيم ، إذاً لم لا تفسحي المجال قليلاً و تشاهدي ما يمكنني أن أفعله ؟ |
Warum erklären Sie es mir dann nicht, Mr. President? | Open Subtitles | إذاً لم لا تشرح لي بنفسك يا سيادة الرئيس؟ |
Er ist etwas am trödeln. Tja, warum beschäftigt er sich dann nicht mit dieser Sache anstatt Servietten einzukaufen? | Open Subtitles | حسناً ، لماذا إذاً لم يعالج هذا الأمر بدلاً من أن يتسوق المناديل؟ |
Und warum habt Ihr versucht, zurückzukehren? | Open Subtitles | إذاً لم حاولت العودة? |
Und warum sagst du dann so was? | Open Subtitles | إذاً , لم تقول أشياءً كتلك؟ |
Also hatten Sie nie eine sexuelle Beziehung mit ihm? | Open Subtitles | إذاً لم تقيمي علاقة جنسية معه؟ |
Okay, Also hatten wir keinen Sex. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، إذاً لم نقم علاقةً. |