ويكيبيديا

    "إذا جاز" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wenn
        
    • so
        
    • sagen
        
    wenn ich das sagen darf, Monsieur: Mir scheint, Ihre Zuneigung wird nicht erwidert. Open Subtitles إذا جاز لي القول سيدي ، يبدو لي أن صداقتك ليست متبادلة.
    Äußerst rücksichtslos, wenn ich das sagen darf, Mrs. Appleyard. Open Subtitles طائش ومتهور , إذا جاز لي القول، سيدة ابليراد
    wenn ich Eure Eminenz daran erinnern darf, Ihr habt nicht viel Zeit. Open Subtitles إذا جاز لي أن أذكر سماحتكم، ليس لديكِ وقت طويل
    Ich lege dir nur meinen Gedankengang dar, wie man so sagt. Open Subtitles انا اسايرك خلال مرحلتي العقلية إذا جاز التعبير
    Zumindest sagen die das, und seitdem ist das meine Art zu sprechen, so wurde das so, Open Subtitles و لكن تبيع نفسك, هذا ما يقولوه و منذ ما حدث لي, إذا جاز التعبير لقد أصبح نوعاً ما, أصبح هكذا
    wenn ich eine gegenteilige Position einnehmen darf Ich denke es spricht für die Absurdität und Albernheit des menschlichen Strebens. Open Subtitles إذا جاز لي أن أتخذ موقفا مخالفا أعتقد بأنها تتحدث باللا معقولية وحماقة مسعى الإنسان
    Und wenn ich Ihnen etwas sagen darf, Mylady, Sie sind doch noch sehr jung. Open Subtitles و إذا جاز لي قول ذلك، سيدتي، أنتِ مازلتِ في ريعان شبابكِ
    Nun, wenn ich eine Frage mit einer Gegenfrage beantworten darf. Open Subtitles حسنا ، إذا جاز لي أن الإجابة على بعض السؤال بسؤال
    wenn ich darf. ob Sie nicht das Verkehrte tuen. Open Subtitles أودّ أن أقول شيئًا إذا جاز لي. إذا أنتِ ستُعيدينه، فكّري بشأن لو إرتكبتِ أيّ شيء خاطىء.
    Denn ein jeder von uns wird wissen, dass wenn unsere Seele sich einsam fühlt, wir der Verzweiflung nachgeben. Open Subtitles أيّ واحد منّا قد يجد، أن في هذا الحبس الإنفرادي للروح إذا جاز التعبير، إننّا نستسلم لليأس.
    Süß. Aber wenn ich so sagen darf, du hast zu viel davon über dich geschüttet. Open Subtitles هذا جميل، لكن إذا جاز ليّ القول إنّك غمرتِ نفسكِ بهذا العطر.
    wenn ich es mir erlauben darf, Eure Heiligkeit... Open Subtitles إذا جاز لي أن اكون جريئاً جدا لاقترح, قداستكم.
    wenn ich eine Frau haben will, nehm ich sie mir. Und wenn ich's mit ihr treibe, läuft mein Motor die ganze Nacht. Open Subtitles عندما أُمارس الجنس مع إمرأة، أرتبط بِها للمدي البعيد، إذا جاز التعبير.
    Bill, Sie wirken wie jemand, der... eine starke Mutterbindung hat, wenn ich das so sagen darf. Open Subtitles بيل ، يبدو أنك كمن ،،، مرفق قوي للأم ، لديها إذا جاز لي أن أقول ذلك،
    Wie sind Sie bei einer Segnung gelandet, wenn ich fragen darf? Open Subtitles كيف أنتهيت بأن تكون مشرفاً غلى مباركة البوابة؟ إذا جاز ليّ ذلك
    Sir, wenn ich darauf hinweisen könnte, dann sollten Sie vielleicht Open Subtitles يا سيدي، إذا جاز لي أن أقترح، قد ترغب في الاحتفاظ
    Aber ich hatte letztlich eine Erfahrung mit einem Asgardianer, der den Willen der Leute mit seiner Stimme brechen konnte, das hat mich gezwungen, offen für alles zu sein, so zu sagen. Open Subtitles ولكنّي خُضت تجربة مؤخراً مع آزجاردية بإمكانها التحكم بإرادة الناس بصوتها. وهذا أجبرني على فتح عقلي، إذا جاز التعبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد