Wenn ja, schicken wir sie zurück zum Times Square. | Open Subtitles | إذا فعل سنضعهم في آلة الزمن لنعيدهم كما كانوا |
Ich sagte ihm sogar, dass wenn er es tut, ich ihm was schulde. | Open Subtitles | ولقد قلت له إذا فعل ذلك، فسأكون مديناً له |
Denn wenn er es tut, verbringe ich den Rest meiner Ehe mit Scheißanwälten. | Open Subtitles | لأنه إذا فعل ذلك، سأمضي وقتي من الآن إلى الخلود في جمعية المحاميين. |
Wenn er das tut,... überlebe ich den Sturm auf deinem Schiff. | Open Subtitles | حسناً، إذا فعل ذلك بالفعل، سأوجه العاصفة في تلك سفينتك. |
Aber wenn er es tut, wird er uns trotzdem folgen, und wir können das Wohin und Wann steuern. | Open Subtitles | ولكن إذا فعل , فسوف يتبعنا رغم ذلك ويمكننا التحكم بالمكان والزمان |
wenn er es tut, werden Sie sofort Bericht erstatten. | Open Subtitles | إذا فعل, فعليك أن تُبلّغنى |
Wenn er das tut, kenne ich einen Kerl, der dir eine fälschen kann. | Open Subtitles | إذا فعل ذلك ، فأنا أعرف رجل بمكنه صنع واحده مزيفه من أجلك. |
Sie sagen ihm, Wenn er das tut, wird der Pfarrer zu einem Märtyrer. | Open Subtitles | أخبره، إذا فعل هذا، سيكون الوزير شهيدًا. |
Wenn er das tut, ist es sein Verlust. | Open Subtitles | إذا فعل ذلك سيكون هو الخاسر. |