ويكيبيديا

    "إذا كان من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ob
        
    • wenn es
        
    Ich weiss nicht, ob man das versprechen sollte. - Nein, nein Mark. Open Subtitles أتساءل إذا كان من الحكمة أن تعد مرضى في مؤسسة نفسية
    Und nun stand ich hier, und fragte mich, ob ich womöglich falsch gelegen hatte. Open Subtitles و مع ذلك، ها أنا. أتساءل إذا كان من الممكن أن أكون مخطئا
    Außerdem wird eine Durchführbarkeitsstudie erstellt werden, um festzustellen, ob es besser wäre, weitere Funktionen und Mitarbeiter des OHCHR nach New York zu verlegen. UN كما ستُجرى دراسة جدوى لتحديد ما إذا كان من الأفضل أن تتخذ المفوضية من نيويورك مقرا لمهامها وموظفيها.
    Ich frage mich, ob es moralisch vertretbar ist, einen Mann mit Teleobjektiv und Fernglas zu beobachten. Open Subtitles أتسأل إذا كان من الصواب مراقبة رجل بالمنظارِ وعدسة ذات بؤرة كبيرة
    Ruhe. wenn es dich nicht geben soll und du keinen Körper hast, wie kannst du eine Stimme haben? TED إذا كان من المفترض ألا تكوني موجودة وألا تملكيْ جسدًا كيف يمكن أن يكون لكِ صوت؟
    Aber Sie können doch zumindest sagen, ob es slawisch oder germanisch ist? Open Subtitles على الأقل يمكنك معرفة ما إذا كان من السلالة السلافية أو الجرمانية؟
    Ich weiß nicht, ob man das lernen kann. Das ist unklar. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان من الممكن تعليمه ذلك هذا ليس واضحاً
    Er fragte, ob er zu voreilig, oder sie zu jung, oder er unter ihrem Stand sei. Open Subtitles سألني عما إذا كان من التهور أن يستقر الآن. أو إذا ما كانت صغيرة للغاية أو ما إذا كان أدنى من مستواها.
    Wir wissen nicht, ob Freunde oder Feinde den Wetterstein stahlen. Open Subtitles لا نعلم إذا كان من أخذ البوابة و محك الذهب أصدقاء أم أعداء
    ob die Zeichner ahnten, dass wir 100 Jahre später ihre Werke bestaunen? Open Subtitles يجعلك هذا تتسائل إذا كان من رسموها فكروا في أننا سننظر إليهم هنا بعد مئة سنة
    Und Barney, April fragte, ob du für sie morgen einen Tor erzielen könntest, während des Baseball-Spiels. Open Subtitles وبارني "إبريل" تتسائل إذا كان من الممكن ان تسجل هدف لها غداً في مباراة البيسبول
    Ich bin nicht sicher, ob es Regeln gibt, aber wenn es dich tröstet: Open Subtitles لست من متأكدا من وجود قوانين صلبة و سريعة, و لكن إذا كان من عزاء لك , فإن الأمر كان يستحق.
    Sie haben sie nicht gefragt, ob man ihr Nadeln in den Arm stechen darf? Open Subtitles إذن , ما سألتها إذا كان من الممكن أن يغرزوا كل تلكم الأبر في ذراعها ؟
    Wir entscheiden morgen, ob wir die Hochhäuser sprengen. Open Subtitles سنقوم بالإجتماع غداً صباحاً وسنحكم إذا كان من اللازم هدم الأبراج أو لا
    Ich habe jede Menge Anfänge, ich weiß nur nicht, ob sie wirklich was mit der Geschichte zu tun haben. Open Subtitles لكنني لست متأكدا ، إذا كان من الممكن أن يعلموا بالقصة
    Ich bin mir nicht so sicher, ob jemand bereit dafür ist, an einen Fremden aus einem fremden Land zu glauben. Open Subtitles لست واثقاً مما إذا كان من أحد مستعد أن يؤمن بقدرات غريب من كوكب غريب
    Brooksley Born fragte mich, ob ich mit ihr zusammenarbeiten würde. Open Subtitles سألتنى بروكسلى بورن إذا كان من الممكن أن أعمل معها
    Ich will nur wissen, ob es möglich ist, dass jemand auf den Code eines anderen zugreifen kann. Open Subtitles أنا أريد فقط أن أعرف إذا كان من الممكن أن يصل شخص لرمز .شخص آخر
    wenn es getan worden wäre wo wäre es getan worden? Open Subtitles إذا كان من الممكن القيام به أين يمكن أن يكون قد تم هذا؟
    Ok. wenn es einer hier seltsam finden sollte, Freunde zu treffen, dann du, Tonya Harding. Ich stehe zu meinen Verpflichtungen. Open Subtitles إذا كان من أحد عليه أن يخاف من رؤية الناس فهو أنت يا عزيزتي أما أنا فلا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد