ويكيبيديا

    "إذا كان هذا ما" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn Sie das
        
    • Wenn du es
        
    • wenn du das
        
    • Wenn es
        
    • falls du das
        
    • falls Sie das
        
    Wenn Sie das "gleich" nennen, wie lang ist dann eine richtige Pause? Open Subtitles إذا كان هذا ما تدعوه لحظة فسأود أن أراك عندما تأخذ استراحة حقيقية
    Also, es gibt keinen Gerichtsbeschluss,... Wenn Sie das meinen. Open Subtitles لا يوجد قرار محكمي إذا كان هذا ما ترمي إليه
    Ich baue keinen Unfall, Wenn Sie das meinen. Open Subtitles أعني، بأني لن أتعرض لحادث اصطدام إذا كان هذا ما تعنيه
    Wenn du es sagst. Open Subtitles إذا كان هذا ما تقولينه
    wenn du das von mir willst, werde ich das für dich tun. Open Subtitles إذا كان هذا ما تريدينني أن أفعله سأفعل هذا من أجلكِ
    Wenn es das ist, was ich glaube, dann ist das ein beschissener Fehler. Open Subtitles إذا كان هذا ما أعتقد أنه هو فأعتقد أنها غلطة لعينة كبيرة
    Sie leben noch, falls du das meinst, und ihre Paranoia wächst. Open Subtitles مازالوا أحياء ، إذا كان هذا ما تقصده شكهم يكبر
    Hören Sie auf, gegen den Trend zu kämpfen, falls Sie das gerade tun. TED كفوا عن محاربة توجه الألعاب، إذا كان هذا ما تفعلوه الآن.
    Na schön. Wenn Sie das so sehen. Open Subtitles جيد جداً ، إذا كان هذا ما تريده
    Na gut, Wenn Sie das wollen. Open Subtitles إذا كان هذا ما تريده المرأة بدون تهديد
    Ja. Wir müssen Gwen helfen, Wenn Sie das tun will. Open Subtitles بالتأكيد، ينبغي علينا أن نُساعد "غوين"، إذا كان هذا ما تريدهُ
    Nun, sie haben angeboten bei meiner Bewährungsanhörung zu sprechen, Wenn Sie das meinen, aber das würde ich nicht dafür bezahlen nennen, wissen Sie? Open Subtitles حَسنٌ , عرضوا التحدث لصالحي في جلسة إطلاق سراحي المشروط إذا كان هذا ما تعنينه لكنني لا أعتبره رشوة؟ هذا ما يفعله الأصدقاء لبعضهم البعض
    - Wenn Sie das wollen? Open Subtitles إذا كان هذا ما تريد ؟ ــ أنا أريد ذلك
    Wenn Sie das ihren Sexbots antun, stell dir vor, was sie mit den Frauen anstellen, die sie entführt haben. Open Subtitles إذا كان هذا ما يفعلونه بالآلات ! تخيل ما يفعلونه للنساء المخطوفات؟
    Wieso sind Sie hier, Wenn Sie das denken? Open Subtitles إذا كان هذا ما تعتقده فلماذا أتيت لهنا؟
    Wenn du es nicht tust, dann hat Morgana gewonnen. Es sei denn, das ist es, was du willst? Open Subtitles -وإذا لم تفعل ستكون(مورجانه)هي من فازت إلا إذا كان هذا ما ترديه؟
    Wenn du es willst. Open Subtitles إذا كان هذا ما تريدينه
    Viele Frauen nörgeln und die Männer hassen sie und so beginnt der Ärger, aber nur sehr wenige enden mit einem Mord, wenn du das meinst. Open Subtitles الكثير من الزوجات تتذمر والرجال يكرهوهم وتبدأ المشاكل ولكن القليل جداً منهم تنتهى بجرائم قتل إذا كان هذا ما تفكر بة
    wenn du das glaubst, was kümmert dich dann mein Draht zu den Weißen? Open Subtitles إذا كان هذا ما تعتقده، فماحاجتك لي وعلاقاتي بين البيض؟
    Ich hab sie gerade erst verloren. Aber Wenn es nötig ist... Open Subtitles لقد خسرتها للتو ولكن إذا كان هذا ما يتطلبه الأمر
    Ich komme nicht in deinen dummen Käfig, falls du das vorhast. Open Subtitles أنا لن أبقى فى هذا القفص الغبى معك إذا كان هذا ما تفكر به
    Er ist mein Doktorvater, falls Sie das meinen. Open Subtitles إنه المشرف على البحث الخاص بي إذا كان هذا ما تقصده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد