Wenn Sie das "gleich" nennen, wie lang ist dann eine richtige Pause? | Open Subtitles | إذا كان هذا ما تدعوه لحظة فسأود أن أراك عندما تأخذ استراحة حقيقية |
Also, es gibt keinen Gerichtsbeschluss,... Wenn Sie das meinen. | Open Subtitles | لا يوجد قرار محكمي إذا كان هذا ما ترمي إليه |
Ich baue keinen Unfall, Wenn Sie das meinen. | Open Subtitles | أعني، بأني لن أتعرض لحادث اصطدام إذا كان هذا ما تعنيه |
Wenn du es sagst. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما تقولينه |
wenn du das von mir willst, werde ich das für dich tun. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما تريدينني أن أفعله سأفعل هذا من أجلكِ |
Wenn es das ist, was ich glaube, dann ist das ein beschissener Fehler. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما أعتقد أنه هو فأعتقد أنها غلطة لعينة كبيرة |
Sie leben noch, falls du das meinst, und ihre Paranoia wächst. | Open Subtitles | مازالوا أحياء ، إذا كان هذا ما تقصده شكهم يكبر |
Hören Sie auf, gegen den Trend zu kämpfen, falls Sie das gerade tun. | TED | كفوا عن محاربة توجه الألعاب، إذا كان هذا ما تفعلوه الآن. |
Na schön. Wenn Sie das so sehen. | Open Subtitles | جيد جداً ، إذا كان هذا ما تريده |
Na gut, Wenn Sie das wollen. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما تريده المرأة بدون تهديد |
Ja. Wir müssen Gwen helfen, Wenn Sie das tun will. | Open Subtitles | بالتأكيد، ينبغي علينا أن نُساعد "غوين"، إذا كان هذا ما تريدهُ |
Nun, sie haben angeboten bei meiner Bewährungsanhörung zu sprechen, Wenn Sie das meinen, aber das würde ich nicht dafür bezahlen nennen, wissen Sie? | Open Subtitles | حَسنٌ , عرضوا التحدث لصالحي في جلسة إطلاق سراحي المشروط إذا كان هذا ما تعنينه لكنني لا أعتبره رشوة؟ هذا ما يفعله الأصدقاء لبعضهم البعض |
- Wenn Sie das wollen? | Open Subtitles | إذا كان هذا ما تريد ؟ ــ أنا أريد ذلك |
Wenn Sie das ihren Sexbots antun, stell dir vor, was sie mit den Frauen anstellen, die sie entführt haben. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما يفعلونه بالآلات ! تخيل ما يفعلونه للنساء المخطوفات؟ |
Wieso sind Sie hier, Wenn Sie das denken? | Open Subtitles | إذا كان هذا ما تعتقده فلماذا أتيت لهنا؟ |
Wenn du es nicht tust, dann hat Morgana gewonnen. Es sei denn, das ist es, was du willst? | Open Subtitles | -وإذا لم تفعل ستكون(مورجانه)هي من فازت إلا إذا كان هذا ما ترديه؟ |
Wenn du es willst. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما تريدينه |
Viele Frauen nörgeln und die Männer hassen sie und so beginnt der Ärger, aber nur sehr wenige enden mit einem Mord, wenn du das meinst. | Open Subtitles | الكثير من الزوجات تتذمر والرجال يكرهوهم وتبدأ المشاكل ولكن القليل جداً منهم تنتهى بجرائم قتل إذا كان هذا ما تفكر بة |
wenn du das glaubst, was kümmert dich dann mein Draht zu den Weißen? | Open Subtitles | إذا كان هذا ما تعتقده، فماحاجتك لي وعلاقاتي بين البيض؟ |
Ich hab sie gerade erst verloren. Aber Wenn es nötig ist... | Open Subtitles | لقد خسرتها للتو ولكن إذا كان هذا ما يتطلبه الأمر |
Ich komme nicht in deinen dummen Käfig, falls du das vorhast. | Open Subtitles | أنا لن أبقى فى هذا القفص الغبى معك إذا كان هذا ما تفكر به |
Er ist mein Doktorvater, falls Sie das meinen. | Open Subtitles | إنه المشرف على البحث الخاص بي إذا كان هذا ما تقصده |