ويكيبيديا

    "إذا كنتم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wenn Sie
        
    • Wenn ihr
        
    • ob Sie
        
    • Falls Sie
        
    • ob ihr
        
    • Falls ihr
        
    wenn Sie Aaron Swartz kennen, wissen Sie, dass wir ihn vor gut einem Jahr verloren haben. TED والآن إذا كنتم تعرفون آرون سوارتس، فأنتم تعرفون بأننا قد فقدناه قبل سنة من الآن.
    wenn Sie wissen wollen, was wir gemacht haben, verraten wir es. TED إذا كنتم ترغبون في معرفة ماذا فعلنا، نرغبُ في منحها.
    wenn Sie nicht wissen, wo Sie anfangen sollen, denken Sie daran, dass alles, was Ihnen passiert, Ihnen gehört, damit Sie es erzählen. TED إذا كنتم لا تعرفُون من أين تبدأون، فتذكروا بأن كل شيء يحصل لكم هو من عندكم أنتم، وعليكم الاخبار عنه.
    Wenn ihr schlau seid, macht ihr genau das Gleiche und kooperiert. Open Subtitles و إذا كنتم أذكياء ستفعلون ما فعلته بالضبط و تتعاونوا
    Na gut. Wenn ihr euch wie Kinder benehmt, soll's mir Recht sein. Open Subtitles حسنا ، إذا كنتم تريدون أن تكونوا أطفال ، فهذا حسنا
    Wenn ihr sie bewegen wollte und sie ihr Kind verliert, gerne macht es. Open Subtitles إذا كنتم تريدون أن تنقلوها الآن وتجعلوها تخسر جنينها .. فلن أمانع
    Er ist aus dem Internet; Ich weiß nicht, ob Sie es schon mal gesehen haben. TED ذلك الشيء على الانترنت ، وأنا لا أعرف إذا كنتم قد رأيتموه من قبل.
    wenn Sie wollen, dass man es nicht zurückverfolgt, müssen Sie von irgendeiner kleinen Popelfirma aus agieren, die einen winzigen Micky-Maus-Computer hat. Open Subtitles إذا كنتم لا تريدا من أحدهم أن يتتبعكوا أذهب إلى أحد المؤسسات الصغيرة التى يوجد بها حاسب ميكى ماوس
    wenn Sie denken, Geld entschädigt einen für den Verlust eines geliebten Menschen. Open Subtitles إذا كنتم تظنون أن المال يعوّض عن خسارة واحد من أحبائك.
    wenn Sie mich jetzt entschuldigen, meine Frau und ein angenehmer Ruhestand erwarten mich. Open Subtitles الآن، إذا كنتم سَتُعذرُوني أوَدُّ أَنْ أَعُودَ إلى زوجتِي وخلوتى اللطيفه جداً
    Wir streiten uns alle mal, aber wenn Sie sich prügeln wollen, machen Sie's drin. Open Subtitles جميعنا نخوض في نزاعات لكن إذا كنتم ستتشاجروا لا تفعلوا هذا في العلن
    wenn Sie die Risiken nicht verstehen, verstehen sie nicht die Kosten, werden sie wahrscheinlich falsch abwägen und ihr Gefühl wird nicht mit der Realität übereinstimmen. TED إذا كنتم لا تفهمون المخاطر، إذن لا تفهمون القيم، فأنتم غالبا ستقومون بمقايضة خاطئة، و احساسكم لا يتطابق مع الحقيقة.
    wenn Sie in den letzten Wochen die diplomatischen Nachrichten ein wenig verfolgt haben, haben sie vielleicht von einer Krise gehört zwischen China und den USA. TED إذا كنتم قد تابعتم الانباء الدبلوماسية في الأسابيع الماضية ، ربما سمعتم عن نوع الأزمات بين الصين والولايات المتحدة
    Wenn ihr nicht durch die Nagelbomben zerfetzt werden wollt, schlage ich vor, dass wir weitergehen. Open Subtitles إذا كنتم لا تريدون أن تتمزقوا عند إنفجار هذه القنابل المسمارية أقترح أن نتقدم
    Aber Wenn ihr irgendeinen Scheiß versucht, werde ich euch, sobald sie das für mich erledigt hat... Open Subtitles بل إذا كنتم تعطوني ثبـاتاً أو محاولة اللعب المجنون حالما تفعلُ ما أحتاج .. سأجعلكم..
    Hallo, Jungs. Das heißt, Wenn ihr Jungs seid. Oder auch nicht. Open Subtitles مرحباً يا شباب لست متأكداً إذا كنتم رجالاً أو فتيات
    Wenn ihr Jungs hier raus wollt, müsst ihr zur Schule gehen. Open Subtitles إذا كنتم تريدون الخروج من هنا فيجب عليكم الذهاب للمدرسة
    Wenn ihr weitermachen wollt dann folgt diesem Weg, wo ihr der Reinigung unterzogen werdet. Open Subtitles إذا كنتم ترغبون بالاستمرار .. اتبعوا ببساطة هذا الطريق حيث ستخضعون لعملية التطهير
    Meldet euch, Wenn ihr jemanden kennt, in eurer Familie oder Freundeskreis, der eine Art psychischer Erkrankung hat. TED إرفعو أيديكم إذا كنتم تعرفون أحدا من العائلة أو دائرة الأصدقاء يعاني من مرض عقلي
    Ich weiß nicht, ob Sie diese Anekdote kennen, aber ich kenne sie. TED لا أدري إذا كنتم قد سمعتم عن هذه الحكاية، لكنني سمعتها.
    Falls Sie sich erinnern, John Rawls entwickelte eine Vorstellung einer gerechten Gesellschaft. TED إذا كنتم تذكرون جون رولز كان لديه ذلك المبدأ عن ماهية المجتمع العادل
    Ich weiß nicht, ob ihr Musen solche Dinge macht, aber es würde mich freuen. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنتم تقومون بهكذا شيء أيها المُلهمات, لكنني سأقدر ذلك
    Chiara und ihre Geschwister sind in der Küche, Falls ihr Hallo sagen wollt. Open Subtitles إذا يا أطفال , إن شايرا و أخوها و أختها في الخلف عند المطبخ إذا كنتم ترغبون أن تلقوا عليهم التحية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد