ويكيبيديا

    "إذا كُنت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn du
        
    • Wenn Sie
        
    • Wenn ich
        
    • ob ich
        
    • ob du
        
    Wir müssen nicht hier bleiben, Wenn du nicht willst, OK? Open Subtitles إسمعى , نحن لسنا مُضطرون للمُكوث هنا إذا كُنت لا ترغبين بذلك , حسناً؟
    Frag meinen Vorarbeiter, Wenn du Hilfe brauchst. Open Subtitles و إذا كُنت بحاجة لأي مُساعدة قُم بالتحدّث إلى رئيس العمّال.
    Wenn du ihn so sehr hasst,... wieso trittst du dann in seine Fußstapfen? Open Subtitles إذا كُنت تكرهُه , فلمً تتبعت خطواته ؟ ياللروعة.
    Wenn Sie dazu bereit sind, es noch heute bar zu bezahlen, könnte ich Ihnen sicher entgegenkommen. Open Subtitles إذا كُنت تنوي دفع المال نقداً اليوم أنا واثق أنه يُمكنني جعل ذلك مُفيداً لوقتك
    Vielleicht will jemand einen Krieg, ich weiß es nicht, aber Wenn Sie ihn wirklich verhindern wollen, lassen Sie uns gehen, dann reden wir. Open Subtitles رُبما شخص ما يود بدء حرباً ، لا أعلم لكن إذا كُنت تود حقاً إيقاف ذلك ، فدعنا نذهب وبعدها سنتحدث
    Wenn ich es bin, die da liegt, was bin ich dann? Open Subtitles , إذا كُنت أنا الراقدة هنا إذن من أكون ؟
    Mad Qadeer, Wenn du das siehst, ok, du schuldest mir 200 €. Open Subtitles ماد قدير , إذا كُنت تشاهد هذا أنت تدين لي بـ 200 جنية
    Du kannst mich verraten, Wenn du willst, aber ich unterzeichne nicht mein eigenes Todesurteil. Open Subtitles يمُكنك أن تفصح عنى إذا كُنت تُريد ولكنى لَن أوقع على مُذكرة المَوت الخاصة بى
    Wenn du es damit ernst meinst, herauszufinden, wovor sie Angst hatte, wirst du es tun müssen. Open Subtitles إذا كُنت جادة بشأن محاولة إكتشاف الذي كانت خاشفةً منه، فعليك أن تفكري بها
    Wenn du für den Kongress kandidierst, muss ein anderer die Labore managen. Open Subtitles إذا كُنت مُصِرًا على الوصول للكونغرس فـ عليك أن تجد شخصٌ أخر لإدارة المختبرات
    Ich wäre erstaunt, Wenn du deine Tochter angerufen hättest, um ihr Frohe Weihnachten zu wünschen. Open Subtitles كُنت أتسائل ما إذا كُنت ستقوم بمكالمة إبنتك لتتمنى لها عيد ميلاد مجيد
    Wenn du meine Hilfe willst, dann tu, was ich sage. Open Subtitles إذا كُنت تود مساعدتي فستفعل ما سأطلبه منك
    Wenn Sie also irgendeine Art Geständnis von mir haben wollen, müssen sie warten, bis keine Terroristen mehr durch die Stadt laufen... Open Subtitles إذا كُنت تُريد أن تحصل , على اعتراف بالضرب مني يجب ان تنتظر حتى لا يكون هُناك المزيد من الاهابيين في ارجاء المدينة
    Nehmen Sie Schecks? Wenn Sie es kaufen wollen, müssen Sie mit dem Jungen reden. Open Subtitles إذا كُنت ستشتريها، فعليك التحدثُ إلي الفتي.
    Tja, Wenn Sie recht haben, werden Sie nicht glauben, wer sie hielt. Open Subtitles حسناً, إذا كُنت محقاً، فأنت لن تُصدّق من يُبقيها هُنا.
    Wenn Sie wollen, kann mein Büro dabei helfen, die Angehörigen zu informieren. Open Subtitles إذا كُنت ترغب، فيمكن لمكتبي المساعدة في الأتصال بأقربائها.
    Ich meine, wozu ist ein Partner gut, Wenn ich mich nicht auf dich verlassen kann? Open Subtitles أعني ، ما الخير المُتوقع من شريك إذا كُنت لا أستطيع الإعتماد عليك ؟
    Wenn ich das nächste Mal hier bin. Open Subtitles حسناً , سأعود في المرة القادمة إذا كُنت في المدينة
    Wenn ich so hoffnungslos bin, Wenn ich so ein Fehler bin, Wenn ich so defekt bin, wessen Fehler ist das dann? Open Subtitles إذاكنتشخصمُمعنفىالظلال, إذا كُنت مُخطئ ومُحطًم للغاية إذن فغلطة من هذه ؟
    Ich weiß nicht, ob ich viel rauskriegen werde, aber versuchen wir es. Open Subtitles لا أعلم إذا كُنت سأستطيع الحصول على الكثير من هنا ولكنى سأحاول
    Ich muss wissen, ob du das wirklich willst. Open Subtitles يجبُ أن أعرف إذا كُنت حقاً تريدُ ذلك، جيورج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد