Wir müssen nicht hier bleiben, Wenn du nicht willst, OK? | Open Subtitles | إسمعى , نحن لسنا مُضطرون للمُكوث هنا إذا كُنت لا ترغبين بذلك , حسناً؟ |
Frag meinen Vorarbeiter, Wenn du Hilfe brauchst. | Open Subtitles | و إذا كُنت بحاجة لأي مُساعدة قُم بالتحدّث إلى رئيس العمّال. |
Wenn du ihn so sehr hasst,... wieso trittst du dann in seine Fußstapfen? | Open Subtitles | إذا كُنت تكرهُه , فلمً تتبعت خطواته ؟ ياللروعة. |
Wenn Sie dazu bereit sind, es noch heute bar zu bezahlen, könnte ich Ihnen sicher entgegenkommen. | Open Subtitles | إذا كُنت تنوي دفع المال نقداً اليوم أنا واثق أنه يُمكنني جعل ذلك مُفيداً لوقتك |
Vielleicht will jemand einen Krieg, ich weiß es nicht, aber Wenn Sie ihn wirklich verhindern wollen, lassen Sie uns gehen, dann reden wir. | Open Subtitles | رُبما شخص ما يود بدء حرباً ، لا أعلم لكن إذا كُنت تود حقاً إيقاف ذلك ، فدعنا نذهب وبعدها سنتحدث |
Wenn ich es bin, die da liegt, was bin ich dann? | Open Subtitles | , إذا كُنت أنا الراقدة هنا إذن من أكون ؟ |
Mad Qadeer, Wenn du das siehst, ok, du schuldest mir 200 €. | Open Subtitles | ماد قدير , إذا كُنت تشاهد هذا أنت تدين لي بـ 200 جنية |
Du kannst mich verraten, Wenn du willst, aber ich unterzeichne nicht mein eigenes Todesurteil. | Open Subtitles | يمُكنك أن تفصح عنى إذا كُنت تُريد ولكنى لَن أوقع على مُذكرة المَوت الخاصة بى |
Wenn du es damit ernst meinst, herauszufinden, wovor sie Angst hatte, wirst du es tun müssen. | Open Subtitles | إذا كُنت جادة بشأن محاولة إكتشاف الذي كانت خاشفةً منه، فعليك أن تفكري بها |
Wenn du für den Kongress kandidierst, muss ein anderer die Labore managen. | Open Subtitles | إذا كُنت مُصِرًا على الوصول للكونغرس فـ عليك أن تجد شخصٌ أخر لإدارة المختبرات |
Ich wäre erstaunt, Wenn du deine Tochter angerufen hättest, um ihr Frohe Weihnachten zu wünschen. | Open Subtitles | كُنت أتسائل ما إذا كُنت ستقوم بمكالمة إبنتك لتتمنى لها عيد ميلاد مجيد |
Wenn du meine Hilfe willst, dann tu, was ich sage. | Open Subtitles | إذا كُنت تود مساعدتي فستفعل ما سأطلبه منك |
Wenn Sie also irgendeine Art Geständnis von mir haben wollen, müssen sie warten, bis keine Terroristen mehr durch die Stadt laufen... | Open Subtitles | إذا كُنت تُريد أن تحصل , على اعتراف بالضرب مني يجب ان تنتظر حتى لا يكون هُناك المزيد من الاهابيين في ارجاء المدينة |
Nehmen Sie Schecks? Wenn Sie es kaufen wollen, müssen Sie mit dem Jungen reden. | Open Subtitles | إذا كُنت ستشتريها، فعليك التحدثُ إلي الفتي. |
Tja, Wenn Sie recht haben, werden Sie nicht glauben, wer sie hielt. | Open Subtitles | حسناً, إذا كُنت محقاً، فأنت لن تُصدّق من يُبقيها هُنا. |
Wenn Sie wollen, kann mein Büro dabei helfen, die Angehörigen zu informieren. | Open Subtitles | إذا كُنت ترغب، فيمكن لمكتبي المساعدة في الأتصال بأقربائها. |
Ich meine, wozu ist ein Partner gut, Wenn ich mich nicht auf dich verlassen kann? | Open Subtitles | أعني ، ما الخير المُتوقع من شريك إذا كُنت لا أستطيع الإعتماد عليك ؟ |
Wenn ich das nächste Mal hier bin. | Open Subtitles | حسناً , سأعود في المرة القادمة إذا كُنت في المدينة |
Wenn ich so hoffnungslos bin, Wenn ich so ein Fehler bin, Wenn ich so defekt bin, wessen Fehler ist das dann? | Open Subtitles | إذاكنتشخصمُمعنفىالظلال, إذا كُنت مُخطئ ومُحطًم للغاية إذن فغلطة من هذه ؟ |
Ich weiß nicht, ob ich viel rauskriegen werde, aber versuchen wir es. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كُنت سأستطيع الحصول على الكثير من هنا ولكنى سأحاول |
Ich muss wissen, ob du das wirklich willst. | Open Subtitles | يجبُ أن أعرف إذا كُنت حقاً تريدُ ذلك، جيورج |