Wenn ich da nochmal reinkomme, dann kann ich es mit einem Dummy-Laufwerk vertauschen und herausfinden, ob er irgendwelche Sicherungen gemacht hat. | Open Subtitles | أستطيع أن أبدله بقرص آخر و إكتشاف إذا ما كان يحتاج لأنظمة دعم أخرى علي أن أتخلص منهم جميعا |
Ich weiß auch nicht, ob er oder irgendwelche Dämonen hinter mir her sind. | Open Subtitles | ولا أعلم إذا ما كان هو أو أياً من شياطينه مازالوا يطاردوني |
Woher will deine Mom wissen, ob er echt ist oder nicht? | Open Subtitles | كيف لامك ان تعلم إذا ما كان حقيقيا أو لا؟ |
Postamt gesehen. Ich erinnere mich aber nicht mehr, ob es an der Wand hing oder auf einer Briefmarke war. | Open Subtitles | لا أتذكر إذا ما كان على حائط أو على طابع |
Wenn er da ist, könnte er uns abholen. | Open Subtitles | سأرى إذا ما كان موجوداً لعله يستطيع القدوم إلينا وإخراجنا نعم |
Wenn das Experiment missglückte... ..und Linea von einer Kettenreaktion des Dargolgases überrascht wurde? | Open Subtitles | وماذا إذا ما كان حدث كان حادثة معمل ؟ . ? |
Hört sich das nach jemandem an, der einfach wahllos Garagentore überprüft, um zu sehen ob das fünfte aufgehen wird? | Open Subtitles | وهل يشبـه شخصا , بمجرد الصدفـة, يتحقق من ابواب المرأب ليرى إذا ما كان الباب الخامس يفتح ؟ |
wenn es so einen Fall gibt, zeigen Sie ihn mir. | Open Subtitles | إذا ما كان هناك أى إنتهاكات أو إساءة استعمال فأنا أود رؤيتها هذا ما أفعله |
Und du wirst nie wissen, ob er in den Armen einer anderen Frau Vergessen fand. | Open Subtitles | و لن تعلمى أبدا إذا ما كان سيجد النسيان فى أحضان إمرأه أخرى |
ob er überhaupt entjungfert ist? | Open Subtitles | هذا صحيح أتسآئل إذا ما كان قد ضاجع إحداهن |
Wir überlassen dem anderen die Wahl, ob er Gebrauch davon machen will. | Open Subtitles | سوف نتركها للشخص الأخر ليقرر إذا ما كان سوف يستخدمها. |
Ich fragte nur, ob er auf ein Wochenende mit nach Paris kommt. | Open Subtitles | لقد سألته فقط إذا ما كان يود الحضور إلى باريس |
Ich fragte nur, ob er auf ein Wochenende mit nach Paris kommt. | Open Subtitles | لقد سألته فقط إذا ما كان يود الحضور إلى باريس |
Ich weiß auch nicht, wenn man mit jemandem so lange befreundet ist, dann... will man vielleicht einfach wissen, ob er gut küsst oder nicht. | Open Subtitles | لا أعلم، عندما تعرف شخصاً لفترة طويلة فأنت فقط تريد أنت تَقبله لتعرف إذا ما كان يَجيد التقبيل |
Es ist nicht leicht herauszufinden, ob es in Ihrem Haus spukt. | Open Subtitles | ـ حسنا ، السيدة فريلنج ـ ديانا حسنا ديانا، فتحديد إذا ما كان المنزل مسكونا من عدمه هو ليس سهلا |
Ich hab keine Ahnung, ob es was mit mir zu tun hat, und ob diese Dinge, die ich träume, wirklich passiert sind. | Open Subtitles | جنرال من الأزمنة القديمة مَع أميرة أنا لا أعلم ما علاقة هذا بي أنا لا أَعلم إذا ما كان الحلمِ حقيقي أو وهمُ |
Deshalb hab ich mich gefragt, ob es irgendein Problem gibt? | Open Subtitles | وكنتُ أتساءل, إذا ما كان هناك سوء فهمِ ما, أو صعوبة؟ |
- Wenn er dich anschaffen schickt, kommst du bitte sofort wieder nach Hause. | Open Subtitles | إذا ما كان يتاجر بك جنسياً أُرِيدُكِ أن تعودي معي إلى المنزل حالاً |
Was ein Mann erreichen kann, Wenn er sich ein Ziel setzt. | Open Subtitles | ما يمكن لرجل تحقيقه إذا ما كان عقله يعمل من أجل هدف |
Wenn er frei ist, wieso erhebt er mit den Sklaven die Waffen gegen die Republik? | Open Subtitles | إذا ما كان حراً إذا لما أنضم للثوار ضد الجمهورية |
Wenn das die Wähler sind, die wir überzeugen müssen, die Hippies und die Schwulen, gewinnst du. | Open Subtitles | إذا ما كان هؤلاء هم الأشخاص الذين علينا أن نقنعهم,الشواذ والخنافس |
Ich möchte mich für heute krankmelden, Wenn das geht. | Open Subtitles | أنا أتساءل إذا ما كان بإمكاني أخذ أجازة مرضية ما الأمر؟ |
Ich weiß nicht, ob das Baby mich hören kann. | Open Subtitles | لا أعرف إذا ما كان بإمإكان الطفل سماعى حقاً |
Was könnte man tun, wenn es keine Beschränkungen gäbe? | Open Subtitles | إذا ما كان هناك تقييدات ماالذي يمكن عمله؟ |