ويكيبيديا

    "إذا ما كان" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ob er
        
    • ob es
        
    • Wenn er
        
    • Wenn das
        
    • ob das
        
    • wenn es
        
    Wenn ich da nochmal reinkomme, dann kann ich es mit einem Dummy-Laufwerk vertauschen und herausfinden, ob er irgendwelche Sicherungen gemacht hat. Open Subtitles أستطيع أن أبدله بقرص آخر و إكتشاف إذا ما كان يحتاج لأنظمة دعم أخرى علي أن أتخلص منهم جميعا
    Ich weiß auch nicht, ob er oder irgendwelche Dämonen hinter mir her sind. Open Subtitles ولا أعلم إذا ما كان هو أو أياً من شياطينه مازالوا يطاردوني
    Woher will deine Mom wissen, ob er echt ist oder nicht? Open Subtitles ‫كيف لامك ان تعلم إذا ما كان حقيقيا أو لا؟
    Postamt gesehen. Ich erinnere mich aber nicht mehr, ob es an der Wand hing oder auf einer Briefmarke war. Open Subtitles لا أتذكر إذا ما كان على حائط أو على طابع
    Wenn er da ist, könnte er uns abholen. Open Subtitles سأرى إذا ما كان موجوداً لعله يستطيع القدوم إلينا وإخراجنا نعم
    Wenn das Experiment missglückte... ..und Linea von einer Kettenreaktion des Dargolgases überrascht wurde? Open Subtitles وماذا إذا ما كان حدث كان حادثة معمل ؟ . ?
    Hört sich das nach jemandem an, der einfach wahllos Garagentore überprüft, um zu sehen ob das fünfte aufgehen wird? Open Subtitles وهل يشبـه شخصا , بمجرد الصدفـة, يتحقق من ابواب المرأب ليرى إذا ما كان الباب الخامس يفتح ؟
    wenn es so einen Fall gibt, zeigen Sie ihn mir. Open Subtitles إذا ما كان هناك أى إنتهاكات أو إساءة استعمال فأنا أود رؤيتها هذا ما أفعله
    Und du wirst nie wissen, ob er in den Armen einer anderen Frau Vergessen fand. Open Subtitles و لن تعلمى أبدا إذا ما كان سيجد النسيان فى أحضان إمرأه أخرى
    ob er überhaupt entjungfert ist? Open Subtitles هذا صحيح أتسآئل إذا ما كان قد ضاجع إحداهن
    Wir überlassen dem anderen die Wahl, ob er Gebrauch davon machen will. Open Subtitles سوف نتركها للشخص الأخر ليقرر إذا ما كان سوف يستخدمها.
    Ich fragte nur, ob er auf ein Wochenende mit nach Paris kommt. Open Subtitles لقد سألته فقط إذا ما كان يود الحضور إلى باريس
    Ich fragte nur, ob er auf ein Wochenende mit nach Paris kommt. Open Subtitles لقد سألته فقط إذا ما كان يود الحضور إلى باريس
    Ich weiß auch nicht, wenn man mit jemandem so lange befreundet ist, dann... will man vielleicht einfach wissen, ob er gut küsst oder nicht. Open Subtitles لا أعلم، عندما تعرف شخصاً لفترة طويلة فأنت فقط تريد أنت تَقبله لتعرف إذا ما كان يَجيد التقبيل
    Es ist nicht leicht herauszufinden, ob es in Ihrem Haus spukt. Open Subtitles ـ حسنا ، السيدة فريلنج ـ ديانا حسنا ديانا، فتحديد إذا ما كان المنزل مسكونا من عدمه هو ليس سهلا
    Ich hab keine Ahnung, ob es was mit mir zu tun hat, und ob diese Dinge, die ich träume, wirklich passiert sind. Open Subtitles جنرال من الأزمنة القديمة مَع أميرة أنا لا أعلم ما علاقة هذا بي أنا لا أَعلم إذا ما كان الحلمِ حقيقي أو وهمُ
    Deshalb hab ich mich gefragt, ob es irgendein Problem gibt? Open Subtitles وكنتُ أتساءل, إذا ما كان هناك سوء فهمِ ما, أو صعوبة؟
    - Wenn er dich anschaffen schickt, kommst du bitte sofort wieder nach Hause. Open Subtitles إذا ما كان يتاجر بك جنسياً أُرِيدُكِ أن تعودي معي إلى المنزل حالاً
    Was ein Mann erreichen kann, Wenn er sich ein Ziel setzt. Open Subtitles ما يمكن لرجل تحقيقه إذا ما كان عقله يعمل من أجل هدف
    Wenn er frei ist, wieso erhebt er mit den Sklaven die Waffen gegen die Republik? Open Subtitles إذا ما كان حراً إذا لما أنضم للثوار ضد الجمهورية
    Wenn das die Wähler sind, die wir überzeugen müssen, die Hippies und die Schwulen, gewinnst du. Open Subtitles إذا ما كان هؤلاء هم الأشخاص الذين علينا أن نقنعهم,الشواذ والخنافس
    Ich möchte mich für heute krankmelden, Wenn das geht. Open Subtitles أنا أتساءل إذا ما كان بإمكاني أخذ أجازة مرضية ما الأمر؟
    Ich weiß nicht, ob das Baby mich hören kann. Open Subtitles لا أعرف إذا ما كان بإمإكان الطفل سماعى حقاً
    Was könnte man tun, wenn es keine Beschränkungen gäbe? Open Subtitles إذا ما كان هناك تقييدات ماالذي يمكن عمله؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد