Wenn Sie im OP angekommen sind, Drücken Sie zweimal auf diesen Knopf. | Open Subtitles | الآن، أساسا، متى أنت وضع في، أو إضغط هذا الزرّ قليلا مرّتين. |
Drücken Sie die 1 für Brooke oder die 2 für Shannon. | Open Subtitles | لبروك إضغط على الرقم واحد لشانون إضغط إثنان |
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton oder Drücken Sie die 'Stern-Taste' für ein Gespräch mit unserem Service Team. | Open Subtitles | أرجوك، اترك رسالتك بعد سماع الصفارة .أو إضغط زر النجمة للخدمة الفورية |
- "Mikros" und "Mitschnitte". - Klick "Mikros" an. | Open Subtitles | إضغط على المايكروفونات. |
Wenn es soweit ist, drück' auf mein Zeichen die Eingabetaste... ..und renn wie verrückt. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت إضغط على زر البدء مع إشارتى ثم أهرب كما لو كنت تفر من الجحيم |
"Falls ich ums Leben komme, geh zu meiner Rakete und Drücke den roten Knopf." | Open Subtitles | إذهب إلى الجبال و إعثر على سفينتي الفضائية أدر الختم و إضغط على الزر |
Ein Druck auf die Nummer und sie werden Schlafgasbomben. Wirken in 3 Sekunden. | Open Subtitles | إضغط العدد، انه غاز منوم قنبلة فعالة في ثلاث ثواني |
Wenn du in den Abgaskanälen angelangt bist, drückst du auf den Knopf hier und: voilà! | Open Subtitles | الموافقة، عندما تصبح خلال موقع الإطلاق إلى قنوات العادم، إضغط هذا الزرّ هنا و... |
Für den Rettungsdienst Drücken Sie die 1. Für Informationen und Anfahrtswege... Drücken Sie die 2. Für die Pharmazie Drücken Sie die 3. | Open Subtitles | ،لخدماتغرفالطوارئ إضغط واحد ،لمعلوماتالمريضوالتوجيهات إضغطإثنان للصيدلية،إضغطثلاثة |
Zum Beenden der Aufzeichnung legen Sie auf oder Drücken Sie die Rautetaste für weitere Optionen. | Open Subtitles | نرجو إغلاق السماعة أو إضغط على زر العمله لأيه خصائص |
Dann Drücken Sie den verdammten Abzug und finden es heraus? | Open Subtitles | إذاً إضغط الزناد اللعين و إكتشف بنفسك. هيّا. |
Wenn Sie die Regeln verstanden haben und weitermachen wollen, Drücken Sie bitte die Eins, um Ihre Anmeldung zu bestätigen. | Open Subtitles | إن فهمت قواعد اللعبة وتنوي الإستمرار. رجاءاً إضغط 1 لتسجيل دخولك. |
Für einen Dämonendeal, Drücken Sie die 1. | Open Subtitles | من أجل عقد صفقاتٍ مع الشياطين, إضغط رقم 1 |
- Drücken Sie Ihren Zauberknopf. - Was machen Sie da? | Open Subtitles | إضغط ذلك الزر السحرى ماذا تفعل ؟ |
- Drücken Sie Ihren Zauberknopf. - GORDON: Was machen Sie da? | Open Subtitles | إضغط ذلك الزر السحري ماذا تفعل؟ |
"Beginnen wir mit Lebenslinienübung 1. Drücken Sie bitte jetzt auf 'Stopp'." | Open Subtitles | حسناً , دعونا نبدأ تمرين خط الحياة الأول من فضلك إضغط "زر التوقّف" الآن |
"Drücken Sie auf den Sprühknopf, und verlassen Sie den Raum." | Open Subtitles | "إضغط الغطاء للتفعيل وغادر المكان مباشرة" |
Drücken Sie auf "Abbruch", dann übernehme ich. | Open Subtitles | إضغط على زر الخروج و سأتحكم بالأمر |
Klick auf mich, und dann da, wo "Videoanruf" steht. | Open Subtitles | حسناً ، إضغط علىّ |
Ich will es. "Hier klicken zum Bestellen". Klick da. | Open Subtitles | أريد ذلك "إضغط هنا للطلب." إضغطي هناك. |
Jetzt drück auf den Knopf, auf dem "Greifer öffnen" steht. | Open Subtitles | الآن إضغط المفتاح المكتوب عليه إطلاق المخلب |
Fahr ran, drück auf den Knopf und sieh, was passiert. | Open Subtitles | قُد إليها و إضغط الزر دعنا نرى ما سيحصل |
Das zielen erfolgt automatisch. Drücke nur den Auslöser am Joystick. | Open Subtitles | هو يعمل تلقائي فقط إضغط على الزناد على العصا |
Du sollst auf die Reifen zielen, du Blödmann! Los, leg an! Ziel schon! | Open Subtitles | أطلق على العجلات ياغبي إضغط على الزناد بإصبعك, اللعنة , |
Sean, auf mein Zeichen drückst du den Knopf da. | Open Subtitles | (شون) عند إشارتي إضغط هذا الزر |