"إضغط" - Traduction Arabe en Allemand

    • Drücken Sie
        
    • Klick
        
    • drück auf
        
    • Drücke
        
    • auf die
        
    • drückst du
        
    Wenn Sie im OP angekommen sind, Drücken Sie zweimal auf diesen Knopf. Open Subtitles الآن، أساسا، متى أنت وضع في، أو إضغط هذا الزرّ قليلا مرّتين.
    Drücken Sie die 1 für Brooke oder die 2 für Shannon. Open Subtitles لبروك إضغط على الرقم واحد لشانون إضغط إثنان
    Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton oder Drücken Sie die 'Stern-Taste' für ein Gespräch mit unserem Service Team. Open Subtitles أرجوك، اترك رسالتك بعد سماع الصفارة .أو إضغط زر النجمة للخدمة الفورية
    - "Mikros" und "Mitschnitte". - Klick "Mikros" an. Open Subtitles إضغط على المايكروفونات.
    Wenn es soweit ist, drück' auf mein Zeichen die Eingabetaste... ..und renn wie verrückt. Open Subtitles عندما يحين الوقت إضغط على زر البدء مع إشارتى ثم أهرب كما لو كنت تفر من الجحيم
    "Falls ich ums Leben komme, geh zu meiner Rakete und Drücke den roten Knopf." Open Subtitles إذهب إلى الجبال و إعثر على سفينتي الفضائية أدر الختم و إضغط على الزر
    Ein Druck auf die Nummer und sie werden Schlafgasbomben. Wirken in 3 Sekunden. Open Subtitles إضغط العدد، انه غاز منوم قنبلة فعالة في ثلاث ثواني
    Wenn du in den Abgaskanälen angelangt bist, drückst du auf den Knopf hier und: voilà! Open Subtitles الموافقة، عندما تصبح خلال موقع الإطلاق إلى قنوات العادم، إضغط هذا الزرّ هنا و...
    Für den Rettungsdienst Drücken Sie die 1. Für Informationen und Anfahrtswege... Drücken Sie die 2. Für die Pharmazie Drücken Sie die 3. Open Subtitles ،لخدماتغرفالطوارئ إضغط واحد ،لمعلوماتالمريضوالتوجيهات إضغطإثنان للصيدلية،إضغطثلاثة
    Zum Beenden der Aufzeichnung legen Sie auf oder Drücken Sie die Rautetaste für weitere Optionen. Open Subtitles نرجو إغلاق السماعة أو إضغط على زر العمله لأيه خصائص
    Dann Drücken Sie den verdammten Abzug und finden es heraus? Open Subtitles إذاً إضغط الزناد اللعين و إكتشف بنفسك. هيّا.
    Wenn Sie die Regeln verstanden haben und weitermachen wollen, Drücken Sie bitte die Eins, um Ihre Anmeldung zu bestätigen. Open Subtitles إن فهمت قواعد اللعبة وتنوي الإستمرار. رجاءاً إضغط 1 لتسجيل دخولك.
    Für einen Dämonendeal, Drücken Sie die 1. Open Subtitles من أجل عقد صفقاتٍ مع الشياطين, إضغط رقم 1
    - Drücken Sie Ihren Zauberknopf. - Was machen Sie da? Open Subtitles إضغط ذلك الزر السحرى ماذا تفعل ؟
    - Drücken Sie Ihren Zauberknopf. - GORDON: Was machen Sie da? Open Subtitles إضغط ذلك الزر السحري ماذا تفعل؟
    "Beginnen wir mit Lebenslinienübung 1. Drücken Sie bitte jetzt auf 'Stopp'." Open Subtitles حسناً , دعونا نبدأ تمرين خط الحياة الأول من فضلك إضغط "زر التوقّف" الآن
    "Drücken Sie auf den Sprühknopf, und verlassen Sie den Raum." Open Subtitles "إضغط الغطاء للتفعيل وغادر المكان مباشرة"
    Drücken Sie auf "Abbruch", dann übernehme ich. Open Subtitles إضغط على زر الخروج و سأتحكم بالأمر
    Klick auf mich, und dann da, wo "Videoanruf" steht. Open Subtitles حسناً ، إضغط علىّ
    Ich will es. "Hier klicken zum Bestellen". Klick da. Open Subtitles أريد ذلك "إضغط هنا للطلب." إضغطي هناك.
    Jetzt drück auf den Knopf, auf dem "Greifer öffnen" steht. Open Subtitles الآن إضغط المفتاح المكتوب عليه إطلاق المخلب
    Fahr ran, drück auf den Knopf und sieh, was passiert. Open Subtitles قُد إليها و إضغط الزر دعنا نرى ما سيحصل
    Das zielen erfolgt automatisch. Drücke nur den Auslöser am Joystick. Open Subtitles هو يعمل تلقائي فقط إضغط على الزناد على العصا
    Du sollst auf die Reifen zielen, du Blödmann! Los, leg an! Ziel schon! Open Subtitles أطلق على العجلات ياغبي إضغط على الزناد بإصبعك, اللعنة ,
    Sean, auf mein Zeichen drückst du den Knopf da. Open Subtitles (شون) عند إشارتي إضغط هذا الزر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus