ويكيبيديا

    "إقتراح" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Vorschlag
        
    • Antrag
        
    • Vorschläge
        
    • vorschlagen
        
    • Angebot
        
    • vorgeschlagen
        
    Ich mache Ihnen einen Vorschlag. Ich will von Ihnen nur ein Ja oder Nein. Open Subtitles انا أقدم لك إقتراح مباشر وكل ما أريدة إجابة مباشرة نعم أم لا
    Lass ihn den Vorschlag bringen, dann reden wir weiter. Open Subtitles ، دعه يقترح إقتراح آنذاك يُمكننا أن نتحدث أكثر
    Wir ziehen auch einen Vorschlag in Betracht, der uns riet, ein Glücksschwein mit uns ins All zu nehmen. Open Subtitles و نحن نفكر في تنفيذ إقتراح وصل إلينا أن نصطحب معنا خنزيرا من أجل جلب الحظ السعيد
    Erica Humphrey-Miller hat einen Antrag auf Subvention gestellt. An das Energieministerium? Open Subtitles إريكا همفري ميلر كتبت إقتراح منحة إلى وزارة الطاقة
    Hat irgendjemand andere Vorschläge? Open Subtitles هل يملك أي أحد أي إقتراح آخر؟
    Aber darf ich vorschlagen - wie gesagt, es ist nur ein Vorschlag -, dass Sie die außerehelichen Vergnügungen Ihres Mannes beenden? Open Subtitles لكن في الوقت المحدد أقترح وهذا فقط إقتراح لأن تضعي حداً لنزوات زوجكِ الجنسية ؟
    Falls Sie einen Vorschlag zu machen haben, lassen Sie hören. Open Subtitles لا تحاول مضايقتي، مايلز إذا عندك إقتراح دعنا نسمعه
    Falls du einen besseren Vorschlag hast, lass hören. Open Subtitles .. إن كان لديكِ أيّ إقتراح آخر فقد حان الوقت لإتخاذه
    Der Vorschlag Frankreichs ist für uns beide unerfreulich. Open Subtitles إقتراح الفرنسيين سيحدث مشاكل دبلوماسيه لكلا منا
    So lange du keinen besseren Vorschlag hast, schlage ich vor dass du dein dummes maul hältst! Open Subtitles حسنا ... إن لم يكن لديك إقتراح أفضل فأنا أقترح أن تحتفظ بفمك اللعين مغلقا
    Wieder einmal hat die gute, alte Wissenschaft einen Vorschlag: Open Subtitles حسنًا, مرّة أخرى، العلم لديه إقتراح لذلك:
    Ich habe für euch morgen früh einen Vorschlag und ich denke, wir werden alle glücklich sein. Open Subtitles سأمتلكُ إقتراح لكم في الصباحِ، و أعتقد أننا جميعاً سنكون سعداء.
    Er hatte einen Vorschlag für sie hinsichtlich ihrer Töchter. Open Subtitles كان لديه إقتراح مثير، استغلالًا لقلقها على بنتيها.
    Aufgrund dessen machen wir einen Vorschlag, der die Feindseligkeiten zwischen uns beenden wird. Open Subtitles توصلنا من خلال ذلك إلي تقديم إقتراح من شأنه أن يُنهي القتال بيننا.
    Okay, du lässt mir keine Wahl. Vorschlag: Open Subtitles حسناً ، أنت لم تترك لي خيار ، إقتراح أعطني ، ساعة واحدة وقت للأخوة خال من الهاتف
    - Das ist wohl ein abwegiger Vorschlag. Open Subtitles أعتقد أن الجميع هُنا يتفق على أن هذا إقتراح مجنون
    Antrag gestellt. Alle, die den Antrag unterstützen, sagen "ja". Open Subtitles إقتراح بفتح باب المناقشة في هذا العمل الجديد أتوافقون.. "نعم"
    Wenn das Gericht damit einverstanden ist, würde ich gerne einen Antrag stellen. Open Subtitles ... فى هذا الوقت , إذا كان يُسعد المحكمة أود أن أقوم بعرض إقتراح
    Ich mache gar keine Vorschläge. Open Subtitles (لم ألقى إقتراح يا دكتور (بالتر
    Unter uns gesagt, ich könnte Ihnen etwas vorschlagen, das ein klein weniger einfacher und vielleicht erfüllender wäre, um die Sache zu beschleunigen. Open Subtitles بصفة غير رسميّة يمكنني إقتراح شيء أسهل شيئاً ما وربما ينجز أكثر في تسريع الأمور
    - Wer lehnt ein Angebot von so einer schönen Frau ab? Open Subtitles حسناً سأكون مجنوناً لأرفض إقتراح من سيدة جميلة بفستان أحمر
    Mir wurde vorgeschlagen, dass Schauspieltechniken meine Vorlesungen verbessern könnten,... bei denen, wenn man gewissen Tweets und Blogs Glauben schenkt, ich "ganz groß sucke". Open Subtitles لقد تم إقتراح أن تقنيات التمثيل قد تساعد بتحسين إلقائي هذا في حالة أن عدة تعليقات من تويتر و مدونات تم تصديقها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد