Ich bin ein Kapitalist in einer kränkelnden Wirtschaft. Mir bot sich eine Gelegenheit. | Open Subtitles | أنا شاب رأس مالي في ظل إقتصاد منهار رأيت فرصة وذهبت إليها |
Und das nicht nur in den Staaten, sondern in jedem Land, in jeder Wirtschaft. | TED | وليس ذلك في الولايات المتحدة الأمريكية فقط، وكن في أي دولة، وفي أي إقتصاد. |
Frank Gehry hat nicht nur ein Museum verändert, er hat die Ökonomie einer ganzen Stadt verändert, indem er ein Gebäude entwarf, das Menschen aus der ganzen Welt sich anschauen kamen. | TED | فرانك غيري لم يقم فقط بتغيير المتحف، لقد غيّر كل إقتصاد المدينة بتصميم أحد المباني الذي يأتي الناس من كل أنحاء العالم لرؤيته. |
Das sieht man schon am Wort "Ökonomie". | Open Subtitles | "خذوا كلمة "إقتصاد |
Angesichts der Wirtschaftslage und der knappen Ressourcen könnte es natürlich eine Weile dauern. | Open Subtitles | ومن جهة أخرى ، مع إقتصاد سياتل المتدهور ورغم الضغوط على الموارد بشكل رهيب فيمكن أن تتأخر المساعدة قليلاً ، إنه فقط نوع من الإحتمالات |
Je besser die Wirtschaftslage, desto weniger Leute wollen so einen Job machen. | Open Subtitles | [أطفال يصرخون] [إمرأة] أفضل إقتصاد يصبح الأصلب هو لfiill هذه الأنواع من الوظائف. |
Wir haben uns, fast ohne es bemerkt zu haben, von einer Marktwirtschaft zu einer Marktgesellschaft bewegt. | TED | لقد جنحنا تقريباً بدون أن ندرك من كون لدينا إقتصاد سوق حر الى كوننا نصبح مجتمعات أسواق. |
Es gibt hier nämlich eine Wirtschaft der Einflussnahme. eine Wirtschaft mit Lobbyisten im Zentrum, die von Polarisierung profitiert. | TED | بما أنه يوجد اقتصاد هنا،اقتصاد تأثير، إقتصاد جماعات الضغط الذين يتغدون على الإستقطاب; |
Und ich meine nicht die ganze Wirtschaft, denn es ist kein großes Kunststück die Wirtschaft von Indien, mit einer Milliarden Menschen, auf die Größe Großbritanniens zu steigern. | TED | و أنا لا أعني الإقتصاد ككل، لأنه كي ينمو إقتصاد الهند بحجم إقتصاد المملكة المتحدة، فإن ذلك أمر سهل، مع المليار نسمة. |
Wir würden ihnen beim Übergang zu einer CO2-armen Wirtschaft helfen. | TED | و أننا سنعينهم على المرحلة الإنتقالية إلى إقتصاد ذو إنبعاثات كربونية أقل. |
In der Summe ist das allerdings die drittgrößte Wirtschaft der Welt, und doch werden die meisten dieser Menschen kaum wahrgenommen. | TED | وإن قمت بتجميعهم، فأنها ثالث أكبر إقتصاد على الأرض، ولكن معظم هؤلاء الناس غير مرئيين. |
Das Unternehmen ist seit über 100 Jahren Teil der kalifornischen Wirtschaft. | Open Subtitles | هذه الشركة كانت جزءا من إقتصاد كاليفورنيا لأكثر من 100 سنة بآلاف الوظائف. |
Der Wirtschaft geht's mies und die Leute kommen trotzdem nicht zur Arbeit? | Open Subtitles | إقتصاد كهذا , و يتغيب الأشخاص عن العمل ؟ |
Das Problem hierbei ist jedoch, dass in einer Marktwirtschaft eine ungleiche Einkommensverteilung herrschen muss, damit sie funktioniert. | TED | لكن هناك مشكل في هذا، هو أن إقتصاد السوق يحتاج للفارق في الدخل ليعمل. |
Mit welcher Art von Gleichstellung können wir also heute in einer Marktwirtschaft rechnen? | TED | وأخرى أن تفشل. إذاً في أي نوع من المساواة نستطيع أن نأمل اليوم مع إقتصاد سوق؟ |