Der Sicherheitsrat stellt fest, dass der Wahlkampf und die Stimmabgabe weitgehend in einem ruhigen Umfeld stattfanden. | UN | ”ويلاحظ مجلس الأمن أن الحملة الانتخابية وعمليات التصويت جرت إلى حد كبير في أجواء هادئة. |
Und selbst mir, die ich schon immer in Indien lebe, bricht es fast das Herz, wenn ich in so eine Schule komme. | TED | وحتى بالنسبة لي، أنا التي عشت في الهند طوال حياتي ، فإن مصادفة مدرسة كهذه أمر مفجع إلى حد ما. |
Das Programm ist inzwischen, weitgehend aus Gründen im Zusammenhang mit der Dürre, ausgesetzt worden. | UN | وقد عُلِّق هذا البرنامج مؤخرا، ويرجع ذلك إلى حد بعيد لظروف تتصل بالجفاف. |
Wir können mit weniger mehr erreichen, jedoch nur bis zu einem gewissen Punkt. | UN | ونحن قادرون على بذل مجهود أكبر بموارد أقل، ولكن إلى حد معين. |
Die zweite Hälfte war so ziemlich ein einziges großes Nickerchen im Unterricht. | TED | النصف الثاني كان فقط قيلولة كبيرة، إلى حد كبير، في الفصل. |
Vielleicht war ich ein wenig müde... und verfiel in eine melancholische Stimmung. | Open Subtitles | ربما أصبحت متعب إلى حد ما و بدوت حزيناً نوعاً ما |
Wie die Frauen, die sich in die Wüste aufmachten, um einen Scheich zu finden. | Open Subtitles | إلى حد ما مثل أولئك النساء اللواتي خاطرن إلى الصحراء للبحث عن الشيوخ |
Wir trafen uns in einer Bar, und alles schien so idiotensicher. | Open Subtitles | تقابلنا في حانة كان يبدو ذلك جميلا إلى حد بعيد |
Selbst hier am Arsch der Welt käme der nicht in Frage, dieser lumpige Trucker. | Open Subtitles | لربما أكون في منتصف الهوة. لكني لست يائسة إلى حد التفكير في المغفلصاحبالشاحنة. |
Aber in gewisser Weise hat sie mir immer mehr Angst gemacht. | Open Subtitles | لكنها أصبحت مخيفة بشكل متزايد بالنسبة لي إلى حد ما |
Das ist interessant, weil Geschichte weitgehend von der Größe von Städten vorangetrieben wird. | TED | إنه أمرٌ مثير للاهتمام. لأن التاريخ مدفوع إلى حد كبير بالمدن الكبيرة |
Wir haben beispielsweise internationale Verträge für nukleare und biologische Waffen und, obwohl sie nicht perfekt sind, haben sie weitgehend funktioniert. | TED | الآن لدينا بالفعل معاهدات دولية على الأسلحة النووية والبيولوجية، وقد عملت إلى حد كبير. |
Ich hatte nie Umgang mit dem Teufel, bis zu diesem Moment. | Open Subtitles | أدانة من فمها مثل هذه اللغة يصل إلى حد يخدع |
Diese Teilchen wurden so ziemlich alle im Laufe des letzten Jahrhunderts entdeckt. | TED | وهذه الجزيئات تم إكتشافها على مدى القرن الماضي، إلى حد كبير. |
Ich soll also glauben, dass mein Vater Sie so sehr liebte, dass er... | Open Subtitles | هل تتوقعين مني إذن التصديق بأن والدي كان يحبك كثيراً إلى حد |
eine solche Herangehensweise wertet den Grundsatz der Rechtsstaatlichkeit auf internationaler wie auch auf nationaler Ebene deutlich ab. | UN | فهذا النهج يقلل إلى حد كبير من قيمة مبدأ سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي كليهما. |
Jeder dieser potenziellen atomaren Dominosteine sollte einer separaten und sorgfältigen Analyse unterzogen werden. Und was die Türkei anbelangt, scheint die gängige Meinung überwiegend falsch zu liegen. | News-Commentary | الواقع أن كلاً من أحجار الدومينو النووية هذه لابد أن تخضع للتحليل بشكل منفصل وبعناية ودقة. وفي حالة تركيا، يبدو الرأي السائد مخطئاً إلى حد كبير. |
Oft geraten Sprache und Denken durcheinander oder werden sogar unzusammenhängend. | TED | في كثير من الأحيان، كلامي وتفكيري أصبحا مشوشين إلى حد التنافر. |
Es scheint, als wären wir recht abgelegen von den anderen Teilen des Baumes des Lebens, aber eigentlich zum größten Teil, sind die grundlegenden Mechanismen unsere Zellen ziemlich gleich. | TED | قد يبدو أننا بعيدون تماماً عن الأجزاء الأخرى في شجرة الحياة هذه, لكن في الواقع, في الجزء الأكبر, الآلية الأساسية في خلايانا, متشابهة إلى حد بعيد. |
Warum vertrauten wir so sensible Dinge einer relativ jungen Person an? | TED | لماذا نترك معلومات حساسة كهذه في متناول شخص يافع إلى حد ما؟ |
Andere sind in der Armee geblieben und denen ging es psychologisch Mehr oder weniger gut. | TED | والبعض الآخر بقي في الجيش وكانوا إلى حد ما بخير، نفسيًا. |
Dies mag ein bisschen ambitioniert erscheinen, aber wenn Sie sich selbst betrachten, Ihre Hände anschauen, dann erkennen Sie, dass Sie lebendig sind. | TED | قد يبدو هذا طموحاً مفرطاً إلى حد ما، لكنك حين تنظر إلى نفسك، وحين تتأمل يديك مثلاً، تدرك أنك حى. |