ويكيبيديا

    "إلى هذا الحد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • so weit
        
    • so sehr
        
    • sie so
        
    • nicht so
        
    Ich hab nur... nie gedacht, dass es so weit kommen würde. Open Subtitles أنا لم أظن أبدا أن الأمر سيصل إلى هذا الحد
    dass ich dafür noch Lotus 1-2-3 nutzte. Ich weiß nicht, ob sich überhaupt noch jemand so weit zurück erinnert, aber ich musste auf Excel umstellen. TED لا أعلم اذا كان أحدكم يمكنه حتى تذكره إلى هذا الحد البعيد، ولكن كان علي أن أعيد تعلمه عبر الإكسل.
    Risiken um Räume zu schaffen die nie zuvor so weit auskragten. TED المخاطر لخلق المساحات التي لم تكن أبدا كابولية إلى هذا الحد.
    Aber wenn du an mich gedacht hast, was du zweifellos hast, ähnle ich wirklich so sehr einem Fisch? Open Subtitles على كل حال ،إذا كنت تفكرين فى كما يبدو أنك كنت تفكرين بلا شك فهل أبدو مثل السمكة إلى هذا الحد ؟
    Hasst du mich so sehr, dass du mich hier gefangen halten willst? Open Subtitles أتكرهنى إلى هذا الحد لإبقائى هنا كسجينة؟
    Nun, wenn du sie so magst, warum heiratest du sie dann nicht? Open Subtitles حسناً, إن كنت مُعجباً بها إلى هذا الحد لِمَ لا تتزوجها؟
    Ich wusste nicht, dass sie es so weit treiben würden. Open Subtitles لا أعتقد أن أحداً كان سيبالغ فى التعامل معه إلى هذا الحد
    Ich bin nicht so weit gelaufen, nur um hier zu verrecken. Open Subtitles إنا لم أبلغ إلى هذا الحد فقط لأسقط ميتاً على الطريق أليس كذلك؟
    Lass es mit mir nie so weit kommen, hast du gehört, Leo? Open Subtitles انت لن تتركني ارحل ابدا إلى هذا الحد هل ستفعل يا ليو ؟
    Ich dachte, der Krebs wäre noch nicht so weit fortgeschritten. Open Subtitles كنت أظن أن السرطان لم يشتد عليك إلى هذا الحد
    Ich kann kaum glauben, dass ich so weit gekommen bin. Open Subtitles .. لأصدقك القول أنا غير مصدقة أني وصلت إلى هذا الحد
    - so weit ist es noch nicht, Major. - Doch! Open Subtitles . لم نصل إلى هذا الحد , أيها الرائد . نحن وصلنا إلى هذا
    Hör mir zu. Wir sind so weit gekommen. Open Subtitles حسناً ، استمعي لي ، بيلي نحن بعد أن وصلنا إلى هذا الحد
    Ich kann das nicht mal trinken. so weit ist es gekommen. Open Subtitles لا أستطيع حتى أن أشرب هذا إلى هذا الحد ساء الأمر
    Wir sind so weit gekommen. Eine weitere Stunde wird uns nicht umbringen. Open Subtitles لقد وصلنا إلى هذا الحد وساعات إضافية لن تقتلنا
    Wie ist es sonst so weit gekommen? Open Subtitles حسناً , إذا لم يكن كذلك , كيف وصلنا إلى هذا الحد ؟
    so sehr hassen wir uns doch nicht, oder? Open Subtitles لن نصل إلى هذا الحد من الكراهية، أليس كذلك؟
    Ich will wissen, was ich tat, dass du mich so sehr hasst. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا جنيت حتى تمقتينني إلى هذا الحد
    Wir hassen euch so sehr dass wir euch alle 12 Monate zu uns einladen und uns erinnern, warum wir euch hassen. Open Subtitles نكرهكم كثيرا لدرجة أننا ندعوكم إلى هنا كل سنة فقط لنتذكر السبب لما نكرهكم إلى هذا الحد
    Wir haben sie schon ganz gut konzipiert, aber das ist genau der Grund, warum sie so lange funktionieren und uns noch immer mit wissenschaftlichen Daten versorgen. TED و قد قمنا بتصميمها بشكل جيد حقاً و لكن هذا بالتحديد ما يجعلها تدوم إلى هذا الحد و تستمر بتزويدنا بالمعطيات العلمية
    Ich dachte nicht, dass sie so groß sei, aber sie ist riesig. Open Subtitles لم أعتقد أنه كبير إلى هذا الحد ولكنه عنكبوت ضخم.
    - Würde es sicher niemand erfahren? - Davon bleibt die Zeit nicht stehen. Ängstige dich nicht so. Open Subtitles هل أنت متأكد من أن أحد لا يعرف أن القبض على الساعة لن يوقف الوقت لا يجب أن تخاف إلى هذا الحد فقد تقوم بحركة سيئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد