ويكيبيديا

    "إليه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ihm
        
    • ihn
        
    • hin
        
    • dem
        
    • er
        
    • den
        
    • ihr
        
    • da
        
    • dort
        
    • wo
        
    • der
        
    • auf
        
    • vor
        
    • Zessionar
        
    • sind
        
    Ein Mädchen kam zu ihm, weil sie vorhätte, sich dem IS anzuschließen. TED أخبرني أن فتاة جاءت إليه لأنها كانت تفكر في الالتحاق بداعش.
    Ich will nicht zu ihm zurück. - Du glaubst mir doch, oder? Open Subtitles أنا أكرهه,أنا أشمئز أن أعود إليه مجددا أنت تصدقنى, أليس كذلك؟
    Vielleicht möchte ich ihn sogar zuallererst interviewen, weil mehr Leute auf ihn hingewiesen haben. TED ولربما أود إجراء مقابلة معه أولاً، لأن هناك العديد من الناس يشيرون إليه.
    Zwei Stangen Dynamit werden mit der Eisenkiste sowieso fertig. Wir brauchen ihn nicht. Open Subtitles إصبعان من الديناميت سيتكفلان بتلك الخزنة الحديدية , نحن لا نحتاج إليه
    er hat mir mal das Leben gerettet. Seitdem schulde ich ihm was. Open Subtitles أنقذ حياتي ذات مرة أنا كنت ممتن إليه منذ ذلك الوقت
    Du warst doch der Erste, der ihm die Fresse einschlagen wollte. Open Subtitles أنت من كنت تريد دوما الذهاب إليه وغمر وجهه بالتراب
    Kümmere dich um Mr. Warriner und zeige ihm, wo er schlafen kann. Open Subtitles اعطي السيد وارينر ما يحتاج إليه يا عزيزتي، ثم دعيه ينام.
    da war so ein dürrer Schwarzer. der Ältere hat mit ihm geredet. Open Subtitles كان هناك هذا رجل اسود نحيف وكان أكبرهم قد تحدث إليه
    er spielt unglaublich gut, hört doch, ihr müsst ihm richtig zuhören. Open Subtitles انه ملهم جدا فقط انظري إليه إنظر إليه وهو يعزف
    - Sag's ihm, Jack! Ein Tag von der Ponderosa weg ist doch nicht zu viel verlangt. Open Subtitles تحدث إليه , جاك , أنه يوم واحد في السنة تقضونه بعيدا ً عن العمل
    Vielleicht kann Freddy an die neuen Kinder nicht ran, ohne dass ihn jemand zu ihnen bringt. Open Subtitles ربما فريدي لا يستطيع الوصول إلى الأطفال الجدد مالم يكن هناك شخص ما يجلبهم إليه
    Aber wenn Sie ihn nur mal sehen wollen, kostet es 5. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن تنظر إليه فقط فتلك خمسة.
    er sagt, sie würden mich sofort entführen, als Pfand gegen ihn. Open Subtitles إنه يقول أنهم سوف يمسكونني في لحظة ويستخدومني للوصول إليه
    Na ja, Pete wollte ihn retten, aber er konnte nicht rechtzeitig da sein. Open Subtitles حسناً لقد حاول بيت إنقاذه لكنه لم يصل إليه في الوقت المناسب
    Oh, es hat ihn schwer getroffen, wie der Streik verlaufen ist. Open Subtitles آه ، لقد انخفضت معنوياته جراء ما آل إليه الإضراب.
    Dann wissen wir, wo wir ihn finden. Ein Abschuss oder eine Warnung? Open Subtitles جيد، أين سيكون، هل تريديه ميتاً أم أرسل إليه رسالة فقط؟
    und ließ den Rest davon im Abfall, wo es hin gehört. Open Subtitles و تركت الباقي في القمامة اي المكان التي تنتمي إليه
    Die Wirkung einer solchen Änderung gegenüber dem Zessionar bestimmt sich nach Artikel 20 Absatz 2. UN وتحدد الفقرة 2 من المادة 20 مفعول ذلك التعديل تجاه المحال إليه.
    Also schaue ich auf und überlege, vielleicht denkt er, ich bin noch hübsch." TED لذا نظرت إليه و فكرت ربما يفكر اننى مازلت نوعا ما جميلة
    In einer Studie baten wir College-Fußballer, den Ball zu dribbeln und dabei auf ein Detail zu achten, das sie sonst nicht beachten würden. TED في دراسة، طلبنا من لاعبي كرة قدم جامعيين أن ينططوا كرة قدم وأن ينتبهوا لجانب من أدائهم عادًة لا ينتبهون إليه.
    da sind Tiefenrekorde, bei denen Leute so tief wie möglich tauchen, TED وكان هنالك سجلات للغوص .. لكل عمق وصل إليه الغواصون
    Wir sind fast dort. Ich muss nur noch kurz wo vorbeischauen. Open Subtitles ولكننا كدنا نصل إليه علينا فقط أن نتوقف سريعا أولاً
    Um den Wunsch zu erklären, muss ich Sie nämlich wohin führen, wo nicht viele Menschen gewesen sind, und zwar um die Erde. TED لشرح الأمنية ، يجب علي أن أخذكم إلى مكان لم يذهب إليه الكثير من الناس، وهذا المكان هو: حول العالم.
    unter Begrüßung der jüngsten Ratifikationen des Durchführungsübereinkommens und der Beitritte dazu, UN وإذ ترحب أيضا بحالات التصديق على الاتفاق والانضمام إليه مؤخرا،
    eingedenk der Schwierigkeiten, mit denen die Ortskräfte auf Grund der Verlegung des Hauptquartiers der Truppe von Damaskus nach Camp Faouar konfrontiert sein sollen, UN وإذ تضع في اعتبارها ما أشير إليه من مشقة يتحملها الموظفون المحليون نتيجة لنقل مقر القوة من دمشق إلى معسكر الفوّار،
    Das, was sich viele gute Bürger der Stadt schon vor langer Zeit sehnlichst gewünscht hatten. Open Subtitles شئ ، منذ سنوات كان أكثر ما يتوق إليه الكثيرون المواطنون الطيبون فى البلدة
    Na, danke an alle, die nicht schon eingeschlafen sind, danach sehnt sich nämlich das Gehirn. TED حسنا، شكرا جزيلا لكم لعدم استسلامكم للنوم، لأن ذلك هو ما يتوق إليه دماغكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد